perseguían
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать tenían
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести acosó
преследовать
преследование
притеснения
приставать
запугивать
изводить
травли
травить
следить hostigaron
преследования
притеснения
притеснять
запугивания persiguieron
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать perseguido
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать persiguió
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать tenía
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести tuvo
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести tienen
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести acosaba
преследовать
преследование
притеснения
приставать
запугивать
изводить
травли
травить
следить acosaban
преследовать
преследование
притеснения
приставать
запугивать
изводить
травли
травить
следить
В тот день, когда вы меня преследовали , может вы вовсе не были пьяны? El día que me siguió ,¿no estaba borracho? Согласна, его преследовали . И что? De acuerdo, él fue acosado .¿Y entonces? Байкеры из Корпуса Смерти преследовали тебя всю дорогу? ¿Esos moteros de los Cuerpos de los Muertos te siguieron todo el camino? Мы думаем, что его преследовали , и он спрятал это в такси. Creemos que le seguían y la escondió en el taxi.
Затем вы преследовали Коблпота и его людей, так? Luego, usted persiguió a Cobblepot y a sus hombres,¿correcto? Ellos me siguieron . Вчера они преследовали нас вплоть до этого центра медитаций в Монтерее. Ayer, nos siguieron hasta la costa a ese gran centro de meditación en Monterey. Ваши организации преследовали на меня, соперничая друг с другом за эту силу. Ambas organizaciones me han perseguido , compitiendo por este poder. Тебя правда преследовали парни? ¿Un tipo realmente te siguió ? Ellos te siguieron . Если преследовали Меня, то и вас преследовать будут. Si a mí me han perseguido , también los perseguirán a ustedes. Меня преследовали . Я увидел башню. Залез в нее. Me estaban persiguiendo , vi una torre, la escalé. Меня преследовали папарацци, и я не справилась с управлением машиной. Me estaban persiguiendo paparazzi y perdí el control del coche. Они также преследовали три вспомогательных цели. Además, han tenido tres objetivos secundarios. Иранские силы преследовали эти элементы, после чего те вернулись в Ирак. Estos elementos fueron perseguidos por fuerzas iraníes y regresaron al Iraq. Мне интересно, почему твои люди преследовали меня? ¿Por qué me siguen sus hombres? Эти глаза преследовали меня. Los ojos te seguían . Во времена Реформации католиков преследовали . Durante la Reforma, los católicos eran perseguidos .
Больше примеров
Результатов: 234 ,
Время: 0.4401