ПРЕСЛЕДОВАЛИ ЦЕЛЬ - перевод на Испанском

por objeto
направлена на
призваны
нацелена на
заключается
состоит
предназначены
с целью
является
el propósito
цель
задача
намерен
предназначение
направлена
намеревается
призван
нацелена
pretendía
притворяться
претендовать
утверждать
стремиться
пытаться
попытка
намеревающаяся
претворяться
притязать
finalidad
цель
задача
предназначение
направлена
призван
нацелена
предназначен
заключается

Примеры использования Преследовали цель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Наконец, эти семинары- практикумы преследовали цель подготовить страны для проведения дальнейших обсуждений о принятии дополнительных мер по решению проблемы устранения значительных неблагоприятных глобальных последствий,
Por último, en los cursos prácticos se ha procurado preparar a los países para los debates futuros sobre las medidas ulteriores encaminadas a abordar los importantes efectos adversos del mercurio a nivel mundial,
которые были совместно организованы ПРООН и ЮНИСЕФ и которые преследовали цель ознакомить политических деятелей с Инициативой" 20/ 20"
en tres reuniones regionales, copatrocinadas por el PNUD y el UNICEF, que sirvieron para sensibilizar a los encargados de formular políticas en relación con la Iniciativa 20/20
принятые меры были обусловлены настоятельными потребностями в области безопасности и преследовали цель обеспечить безопасность гражданского населения,
una política de reagrupamiento, que las medidas tomadas se debían a imperativos de seguridad y que su propósito era garantizar la seguridad de la población civil,
принятые в отношении него ограничения преследовали цель защиты" прав
las restricciones que se le impusieron tenían por objeto proteger los" derechos
при этом разработчики преследовали цель перегруппировать такие действия,
el lugar del Estado miembro en el que, según el contrato, hubieren sido o debieren ser entregadas las mercaderías",">siendo el propósito de los autores reagrupar tales acciones,
организованные ею семинары и практикумы по вопросам соблюдения в странах норм международного гуманитарного права, преследовали цель оказать судьям
cursos que había organizado sobre la aplicación en el plano interno de las normas internacionales de derechos humanos tenían por objeto ayudar a jueces
Эти меры, которые начали действовать с 1 января 1995 года и преследовали цель сокращения прилова
Las medidas, que entraron en vigor el 1º de enero de 1995 y tenían por objeto reducir las capturas incidentales
созванных Специальным советником по безопасности человека в середине ноября 2011 года, преследовали цель а формирования единого понимания концепции безопасности человека
del Secretario General sobre seguridad humana, a mediados de noviembre de 2011, tuvieron por finalidad: a alcanzar un entendimiento común sobre el concepto de seguridad humana,
Относительно системы квот Ливийской Арабской Джамахирии письма преследовали цель заверить Комитет по выполнению о том, что в Стороне действует система импортных квот
Con respecto al sistema de cupos de la Jamahiriya Árabe Libia, en las cartas se procuraba dar garantías al Comité de Aplicación de que la Parte estaba
Несколько рекомендаций по статье 31 преследовали цель смягчить формальные требования для получения разрешения на замораживание финансовых счетов; обеспечить, чтобы меры по замораживанию
Varias recomendaciones sobre el artículo 31 tenían por objeto flexibilizar los requisitos oficiales para obtener una autorización para embargar preventivamente cuentas financieras;
в результате которой на этот раз вспыхнуло вооруженное восстание при поддержке внешних элементов, которые преследовали цель подорвать наши республиканские институты
transformó rápidamente en una rebelión armada, apoyada por elementos exteriores que tenían por objeto socavar las instituciones republicanas
Очередная авантюра Баку преследует цель подорвать переговорный процесс.
La temeridad recurrente de Bakú tiene por finalidad debilitar el proceso de negociación.
Соразмерным преследуемой цели;
Proporcional al objetivo perseguido;
При этом должны отсутствовать любые другие решения, соразмерные преследуемой цели.
No debe haber ninguna otra solución proporcional al objetivo perseguido.
Некоторые из ратифицированных Швейцарией конвенций МОТ преследуют цель ликвидации дискриминации в конкретных областях.
Algunos de los Convenios de la Organización Internacional del Trabajo(OIT) ratificados por Suiza apuntan a la eliminación de las discriminaciones en determinadas circunstancias.
Г-н Полимени( Италия) говорит, что итальянское предложение не преследует цель ущемить право отдельных государств налагать законодательные ограничения
El Sr. Polimeni(Italia) dice que la propuesta italiana no pretende restringir el derecho de cada Estado de imponer por ley límites
Мы считаем, что содержание проекта резолюции по существу преследует цель дальнейшего развития процесса взаимодействия и сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций
Consideramos que el contenido del proyecto de resolución procura fundamentalmente desarrollar aún más el proceso de cooperación y colaboración entre el sistema de las Naciones Unidas
Настоящий доклад не преследует цель внести вклад в эту дискуссию,
No es finalidad de este informe hacer su aporte a ese examen,
ЕврАзЭС, которое преследует цель успешной региональной интеграции и обеспечения сотрудничества между странами-- членами СНГ, является одной из таких организаций.
La EURASEC, que procura una integración y cooperación regional satisfactoria entre los países de la CEI, es una de esas organizaciones.
Проект конвенции не преследует цель разработки унифицированных правил для связанных с договорами материально- правовых вопросов, которые не имеют конкретного отношения к использованию электронных сообщений.
El proyecto de convención no tiene por objeto establecer normas uniformes para regular cuestiones contractuales sustantivas que no estén específicamente relacionadas con el empleo de comunicaciones electrónicas.
Результатов: 41, Время: 0.0844

Преследовали цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский