ПРЕСЛЕДОВАЛИ ЦЕЛЬ - перевод на Английском

aimed
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
sought
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены
aim
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены

Примеры использования Преследовали цель на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
А вот классицисты преследовали цель проследить и изобразить выражение высшего морального закона,
Classicists for that matter pursued the goal of capturing and revealing the works of the higher moral imperative,
Оно неоднократно указывало, что листовки преследовали цель возбудить враждебность рома по отношению к двум лицам, упомянутым в листовках.
They repeatedly noted that the leaflets were aimed at inciting hostility of the Roma against the two individuals named in the leaflets.
Эти изменения преследовали цель укрепить и защитить права человека в соответствии с международным правом прав человека
Those changes had been intended to strengthen and protect human rights in accordance with international human rights
За период с середины апреля она совместно с МООНЛ участвовала в выполнении пяти заданий по проведению авиационно- морского патрулирования, которые преследовали цель выявления незаконной морской деятельности и представления донесений о ней.
Since mid-April, it has conducted five joint aerial maritime patrols with UNMIL, which were aimed at identifying and reporting illegal maritime activities.
В данном случае исследования преследовали цель определения роли проектных мероприятий в создании механизмов реагирования
In this case the research aimed at identifying the role of project measures in building community coping mechanisms
Эти слушания, проходившие под руководством Председателя Генеральной Ассамблеи, преследовали цель информировать их участников о ходе подготовки к проведению совещания высокого уровня 2011 года по ВИЧ/ СПИДу,
Presided over by the President of the General Assembly, the hearing aimed to inform preparations for the 2011 High-level Meeting on HIV/AIDS, including negotiations by Member States
Албании и Болгарии и преследовали цель привлечь внимание к общемировой проблеме внутреннего перемещения населения
Albania and Bulgaria and sought to raise visibility to the worldwide problem of internal displacement
рассмотрении ее роли авторы доклада также преследовали цель начать дискуссию о потенциальной отдаче космических ядерных технологий для научных исследований
peaceful exploration of space, the report also aimed at initiating discussion on the potential benefits of space-related nuclear power technology for research
Если бы составители Устава преследовали цель сокращения объема членских прав в порядке, отличающемся от порядка,
Had the drafters of the Charter intended to curtail membership rights in a manner other than those provided for in Articles 5,
Она выступает за то, чтобы участвующие государства преследовали цель обеспечить, чтобы неграждане, которым было предоставлено право на проживание, учитывая продолжительность проживания, могли пользоваться правами, необходимыми для их полной интеграции в общество страны пребывания.
It advocates that participating States aim to ensure that non-nationals to whom residency has been granted- taking account of length of residence- can enjoy the rights necessary for full integration into the host society.
ЮНИФЕМ и НПО преследовали цель снизить особую уязвимость женщин
UNIFEM and NGOs seek to reduce the special vulnerabilities of women
Второе и третье учебные совещания- практикумы преследовали цель сформировать у национальных экспертов из региона Латинской Америки
The second and third training workshops were aimed at building the capacity of national experts from the Latin America
Многие из этих поправок преследовали цель ускорить судебное разбирательства
Many of these amendments were intended to speed up trials
Рабочей группы Шестого комитета, консультации преследовали цель провести обзор ситуации с нерешенными вопросами и установить,
the Working Group of the Sixth Committee, the aim of the consultations was to review the situation in relation to the outstanding issues
Европейский суд отметил, что постановления национальных органов преследовали цель обеспечить защиту от оскорбительных нападок на вещи, которые почитаются мусульманами в качестве святынь,
The European Court noted that the judgements of the national organs were intended to provide protection against offensive attacks on matters regarded as sacred by Muslims
расследованных дел преследовали цель усилить охрану имущества
investigated cases were aimed at enhancing the protection of the Organization's assets
Авторы Устава преследовали цель создать организацию, обеспечивающую уважение основных прав человека,
The founders of the Charter had sought to create an organization that ensured respect for fundamental human rights;
Реконструируя церковь на 3 тысячи верующих, мы преследовали цель привлечь внимание турок,
By reconstructing a church for three thousand people, we pursue the goal to attract their attention,
Все эти поправки преследовали цель усилить формулировки проекта резолюции
All such amendments had been aimed at strengthening the draft resolution
Бомбардировки преследовали цель деморализовать и заставить страдать население
The bombing as been aimed at demoralizing, and causing suffering to,
Результатов: 73, Время: 0.0377

Преследовали цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский