SIGUIERON RECIBIENDO - перевод на Русском

продолжали получать
siguieron recibiendo
continuaron recibiendo
siguieron obteniendo
попрежнему получает
sigue recibiendo
seguir beneficiándose
продолжала получать
siguió recibiendo
continuó recibiendo
ha seguido teniendo
продолжали поступать
siguió recibiendo
siguieron recibiéndose
seguían llegando
hubo constantes
продолжали принимать
siguió adoptando
continuaron adoptando
seguir tomando
siguieron recibiendo

Примеры использования Siguieron recibiendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, los refugiados siguieron recibiendo asistencia en el marco de la resolución 986(1995) del Consejo de
Тем не менее беженцы продолжали получать помощь, предоставлявшуюся в соответствии с резолюцией 986( Продовольствие в обмен на нефть)
los países menos adelantados en particular siguieron recibiendo cantidades relativamente pequeñas equivalentes a menos de un 5% del total de la inversión extranjera directa destinada a los países en desarrollo en 2005.
ПИИ поступают лишь в несколько стран, а наименее развитые страны, например, продолжали получать ПИИ в относительно незначительных размерах, которые составили в 2005 году менее 5 процентов от совокупного объема их притока в развивающиеся страны.
más de 908.000 personas siguieron recibiendo agua potable.
свыше 908 000 человек продолжали получать обезвреженную воду.
Las actividades dirigidas a fortalecer la capacidad de las fuerzas armadas de Sierra Leona siguieron recibiendo el alentador apoyo de los asociados internacionales de Sierra Leona, como por ejemplo una
Усилия по укреплению потенциала вооруженных сил Сьерра-Леоне были по-прежнему встречены вдохновляющей поддержкой со стороны международных партнеров Сьерра-Леоне, включая недавнее предоставление грузовых автомашин Швейцарией
el Movimiento Justicia e Igualdad siguieron recibiendo armas, munición
ОДС/ А и ДСР продолжали получать оружие, боеприпасы и/
las Naciones Unidas siguieron recibiendo comunicaciones en las que se denunciaban casos de abuso de esos derechos en el Sáhara Occidental al oeste de la berma,
Организация Объединенных Наций попрежнему получает сообщения о якобы совершаемых нарушениях в Западной Сахаре к западу от вала, а также в лагерях беженцев,
grupos armados no estatales, se siguieron recibiendo informes fidedignos del equipo de las Naciones Unidas en el país,
негосударственных вооруженных группировках, тем не менее, продолжали поступать сообщения от страновой группы ООН, дипломатических представительств
Los países en que se aplican programas multinacionales siguieron recibiendo una cantidad global suficiente para
Страны, охваченные одной из трех многострановых программ, по-прежнему получали совокупные единовременные ассигнования в размере,
la Asamblea General decidió que a partir del 1º de enero de 1994 los magistrados ad hoc a que se refiere el Artículo 31 del Estatuto de la CIJ siguieron recibiendo, por cada día en que desempeñaron sus funciones, un trescientos sesenta y cincoavo del sueldo
пункте 3 своей резолюции 48/ 252 A постановила, что с 1 января 1994 года судьи ad hoc, упоминаемые в статье 31 Статута Международного Суда, будут получать за каждый день исполнения своих функций одну триста шестьдесят пятую часть суммы годового оклада,
algunos países que habían decidido hacer caso omiso de las actuaciones de la Comisión siguieron recibiendo comunicaciones de ésta o tratando con ella a través de sus embajadores en Kenya.
упоминания о таком сообщении, в то время как страны, решившие проигнорировать демарш Комиссии, продолжали получать сообщения от Комиссии или поддерживать с ней контакты через свои посольства, расположенные в Кении.
de los gastos y puestos financiados con cargo a ese Fondo. En el cuadro 2 del anexo II figura un resumen de la distribución regional de las asignaciones del Fondo para actividades sobre el terreno. Las situaciones de emergencia en Africa siguieron recibiendo el porcentaje más elevado, que asciende al
финансируемых из его средств должностях приводятся в таблице 1 приложения II. Данные о распределении средств из ФПЧП на местном уровне с разбивкой по регионам в краткой форме представлены в таблице 2 приложения II. Наибольшая доля средств по-прежнему выделяется на чрезвычайные операции в Африке,
La misión recomendó que los refugiados siguieran recibiendo asistencia alimentaria de emergencia.
Миссия рекомендовала, чтобы беженцы продолжали получать чрезвычайную продовольственную помощь.
A pesar de ello, los PMA seguían recibiendo cantidades reducidas de IED.
Невзирая на это, НРС по-прежнему получают лишь небольшие объемы ПИИ.
Desertores dijeron que los soldados seguían recibiendo órdenes de" disparar a matar".
Дезертиры указали, что военнослужащие продолжают получать приказы" вести огонь на поражение".
El Grupo de Trabajo siguió recibiendo denuncias de deficiencias del sistema de investigación criminal.
Рабочая группа продолжает получать сообщения, касающиеся недостатков системы уголовного расследования.
Etiopía siguió recibiendo un gran número de refugiados procedentes de Somalia meridional y central.
Эфиопия продолжала принимать значительное число беженцев из южных и центральных районов Сомали.
Los establecimientos de carácter público siguen recibiendo más cantidad de suministros que el sector privado.
Государственные медицинские учреждения по-прежнему получают больше поставок, чем частный сектор.
Seguimos recibiendo informes… de que cada vez más gente se está yendo.
Мы продолжаем получать сообщения, что все больше людей уезжают.
El hecho de que el Comité siga recibiendo denuncias de torturas cometidas en el Estado Parte.
Комитет продолжает получать утверждения о применении пыток в государстве- участнике.
Seguimos recibiendo nuestros números, así que sigue enchufada.
Мы продолжаем получать наши номера, значит свет включен.
Результатов: 47, Время: 0.0934

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский