ПО-ПРЕЖНЕМУ ПОЛУЧАЮТ - перевод на Испанском

siguen percibiendo
seguían recibiendo

Примеры использования По-прежнему получают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссар СЕ выразил обеспокоенность по поводу того, что многие дети рома по-прежнему получают образование на более низком уровне, чем их сверстники, в силу политики
Preocupaba al Comisario del Consejo de Europa que muchos niños romaníes siguieran recibiendo una enseñanza de menor calidad que el resto de los niños debido a políticas
В течение какого-то времени первые две армии получали, а возможно и по-прежнему получают, вооружение и поддержку от ЮНА( ныне- Югославская армия),
Los dos primeros recibían y quizás sigan recibiendo armas y apoyo del JNA(ahora Ejército Yugoslavo)
ДСОР по-прежнему получают бóльшую часть своих боеприпасов к АК- 47 от коррумпированных военнослужащих ВСДРК в обмен на каннабис
las FDLR siguen consiguiendo la mayor parte de las municiones para sus fusiles AK-47 de oficiales corruptos de las fuerzas armadas congoleñas a cambio de cannabis
трое их детей остались в Перу, где они по-прежнему получают угрозы о расправе( 1 мая 1998 года);
sus tres hijos permanecieron en el Perú, donde continuaron recibiendo amenazas de muerte(1 de mayo de 1998);
межправительственные органы по-прежнему получают поддержку со стороны ЮНЕП.
los órganos intergubernamentales continuaban recibiendo aportaciones del PNUMA.
сегодня продолжают свою деятельность и по-прежнему получают незаконные партии стрелкового оружия и легких вооружений.
siguen estando activos en la actualidad y aún reciben envíos ilícitos de armas pequeñas y ligeras.
Тем не менее в абсолютном выражении развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, по-прежнему получают мало ПИИ. На их долю в 2012 году приходилось лишь 4,
No obstante, en términos absolutos los países en desarrollo sin litoral siguen recibiendo bajos niveles de IED, que representaron solo el 4,4% del
Женщины по-прежнему получают меньший объем финансовой поддержки
Las mujeres siguen recibiendo menos apoyo financiero,
израильские поселенцы по-прежнему получают больше воды, чем сирийцы,
que los colonos israelíes seguían recibiendo más agua que la población siria,
не были разоружены и по-прежнему получают поддержку из других стран.
a las milicias Interahamwe, que siguen recibiendo asistencia de algunos países,
20% населения, являющегося самым богатым, по-прежнему получают почти в семь раз больше дохода, чем 20% населения, являющегося самым бедным.
el 20% más rico de la población sigue recibiendo casi siete veces más ingresos que el 20% más pobre.
Хотя женщины по-прежнему получают меньше, чем мужчины, независимо от уровня их образования,
Aunque las mujeres todavía ganan menos que los hombres en todos los niveles de educación,
чья неудовлетворительная работа в последние годы принесла мировой экономике такой значительный ущерб( и которые по-прежнему получают чрезмерные премии),
cuyo mal desempeño le causó tanto daño a la economía mundial en los últimos años, y quienes todavía siguen recaudando bonificaciones anuales excesivas,
10 процентов населения по-прежнему получают более 50 процентов дохода домохозяйств страны, в то время
un 10% de la población sigue ganando más del 50% de los ingresos de los hogares del país,
стране должны быть отменены, а работа компаний, управляющих трубопроводами страны, которые по-прежнему получают огромные суммы за транзит российского газа в Западную Европу, должна быть тщательно изучена.
se debe hacer una revisión completa de la gestión de los oleoductos del país, por los cuales aún se perciben enormes aranceles por el transporte del gas ruso a Europa Occidental.
Что еврейские и арабские дети по-прежнему получают образование в сегрегированных школьных системах,
Los niños judíos y árabes sigan recibiendo educación en sistemas escolares segregados,
Специальный докладчик по-прежнему получает информацию и проводит расследования случаев убийств по политическим мотивам.
El Relator Especial ha seguido recibiendo e investigando denuncias de asesinatos políticos.
Кроме того, Специальный докладчик по-прежнему получает сообщения о повсеместных произвольных арестах и задержаниях.
El Relator Especial también siguió recibiendo informes de detenciones y encarcelamientos arbitrarios generalizados.
Эта работа должна по-прежнему получать поддержку международного сообщества
Esta actividad debería seguir recibiendo el apoyo de la comunidad internacional
Тем не менее Центр по-прежнему получает заявки на общую консультативную помощь по вопросам предупреждения преступности.
No obstante, el Centro sigue recibiendo peticiones de asesoramiento general en materia de política de prevención del delito.
Результатов: 46, Время: 0.0334

По-прежнему получают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский