ПРОДОЛЖАЮТ ПОЛУЧАТЬ - перевод на Испанском

continúan recibiendo
siguen obteniendo
continúan percibiendo
seguían recibiendo

Примеры использования Продолжают получать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хотя работники продолжают получать часть своей заработной платы.
aunque los trabajadores continúen cobrando parte de su salario.
которых становится все меньше, продолжают получать импортные спиртные напитки и сигареты.
cada vez menos numerosos, todavía disfrutan de cigarrillos y bebidas alcohólicas importadas.
также правозащитники продолжают получать внушающие страх угрозы смерти,
junto con los defensores de los derechos humanos, siguen recibiendo macabras amenazas de muerte
Группы, связанные с радикальными элементами по всей Юго-Восточной Азии, продолжают получать средства и поддержку от зарубежных законно действующих благотворительных организаций
En toda la región del Asia sudoriental, grupos vinculados con elementos radicales siguen recibiendo del exterior fondos y otras formas de
Все четверо военнослужащих Ф- ФДТЛ отстранены от выполнения служебных обязанностей и продолжают получать полное денежное довольствие,
Los cuatro agentes de las F-FDTL están en suspensión de servicio y continúan recibiendo el salario completo,
находящиеся под колониальным господством, продолжают получать от правительств, организаций системы Организации Объединенных Наций
de otra índole que los pueblos bajo dominación colonial siguen recibiendo de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
Со времени проведения на прошлой неделе саммита в Акабе израильские силы безопасности продолжают получать в среднем 60 разведсообщений в день с предупреждениями о возможных нападениях,
Desde la Cumbre de Aqaba de la semana pasada, las fuerzas de seguridad de Israel continúan recibiendo una media de 60 informes de los servicios de información sobre la posibilidad de atentados inminentes
она собирается представить данные о физических лицах, которые продолжают получать незаконным путем доходы от эксплуатации алмазных месторождений.
se propone presentar pruebas de particulares que siguen obteniendo utilidades ilícitas de la explotación de diamantes.
которую народы, находящиеся под колониальным господством, продолжают получать от правительств, организаций системы Организации Объединенных Наций
de otra índole que los pueblos sujetos a regímenes coloniales siguen recibiendo de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
эти силы дестабилизации продолжают получать поддержку, защиту и убежище>>
el refugio que estas fuerzas de la desestabilización continúan recibiendo.".
провинциях Киву продолжают получать воздушным путем имущество, на которое распространяется эмбарго.
del sur seguían recibiendo por aire pertrechos militares sujetos a embargo.
либерийские необработанные алмазы продолжают получать сьерра- леонскую
los diamantes en bruto de Liberia siguen recibiendo la certificación de Sierra Leona
приблизительно 19 процентов домашних хозяйств Бермудских островов живут в условиях нищеты и продолжают получать помощь правительства в той или иной форме.
de 1995 de que aproximadamente el 19% de las familias de las Bermudas viven en estado de pobreza y continúan recibiendo asistencia del Gobierno.
Фиджи получали и продолжают получать от ряда государств помощь в укреплении потенциала по широкому диапазону направлений развития,
Fiji ha recibido y sigue recibiendo asesoramiento de varios Estados para crear capacidad en una amplia variedad de áreas de desarrollo,
Страны- участницы продолжают получать ценную помощь от ААКПО, которая помогает им подготовиться к
Los países miembros siguen recibiendo asistencia valiosa de la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana,
Так и не имеющие иждивенцев сотрудники Организации Объединенных Наций, командируемые в миссии, в период работы в составе миссии продолжают получать свой обычный корректив по месту службы.
Los funcionarios nombrados para misiones, que son funcionarios de las Naciones Unidas, con y sin familiares a cargo, continúan recibiendo el ajuste por lugar de destino normal mientras se encuentran prestando servicio en una misión.
Нас беспокоит скорее тот факт, что слишком много стран продолжают получать скидку в размере 80 процентов в результате расчета их относительно доли в мировом валовом национальном продукте в 1973 году, т. е. около 25 лет назад.
Más bien nos preocupa el hecho de que demasiados países siguen recibiendo un descuento del 80% como resultado de un cálculo de su cuota relativa del producto nacional bruto mundial correspondiente a 1973, es decir, hace unos 25 años.
которую народы, находящиеся под колониальным господством, продолжают получать от правительств, организаций системы Организации Объединенных Наций
de otra índole que los pueblos sujetos a regímenes coloniales siguen recibiendo de los gobiernos, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
МООНСА и Афганская независимая комиссия по правам человека продолжают получать жалобы о злоупотреблениях со стороны местных командиров
La Misión y la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán siguen recibiendo denuncias de abusos cometidos por los comandantes
К сожалению, эти элементы продолжают получать моральную и материальную поддержку от своих бывших менторов из-за границы,
Por desgracia, esos elementos siguen recibiendo apoyo moral y material de sus antiguos mentores del
Результатов: 126, Время: 0.0374

Продолжают получать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский