ПОСЛЕДОВАЛИ - перевод на Испанском

siguieron
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
posteriores
период
после
впоследствии
последующего
более позднем
дальнейшего
последовавшего
позднее
задней
постконфликтного
tuvieron lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
siguió
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguida
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
siguen
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuación
продолжение
сохранение
затем
далее
впоследствии
дальнейшее
возобновленная
следующие
нижеследующей
sobrevino

Примеры использования Последовали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cобытия, которые последовали за спуском флагов,
Los acontecimientos posteriores, después de que las banderas se retiraron sin problemas,
За выборами, прошедшими 29 июля 2009 года, последовали несколько демонстраций в Кишиневе, полностью перекрывших дорожное движение.
Como resultado de las elecciones del 29 de julio de 2009 tuvieron lugar varias manifestaciones en Chisinau, que produjeron una paralización del tráfico.
финансовые проблемы, которые последовали за финансовым кризисом 2008 года,
el lento crecimiento posteriores a la crisis financiera de 2008,
За международным подготовительным совещанием( МПС) для КУР- 17 последовали два других совещания- в Бангкоке
Las reuniones preparatorias internacionales organizadas para la CDS 17 tuvieron lugar después de otras dos reuniones,
За этой церемонией последовали брифинги и консультации для дисквалифицированного маоистского военного персонала во втором главном пункте расквартирования
A continuación se celebraron reuniones de información y consulta para el personal del Ejército Maoísta declarado no
он едва мог вспомнить события, которые последовали.
él apenas puede recordar los eventos posteriores.
И за сегодняшними крупными санациями неизбежно последовали политически озабоченные обсуждения того, какие банки были спасены,
E, inevitablemente, después de los grandes rescates de hoy sobrevino una discusión de mucha carga política sobre qué bancos debían ser rescatados
Последние президентские выборы были проведены в июле 2006 года, за которыми последовали выборы в Национальную ассамблею в мае 2007 года.
Las elecciones presidenciales más recientes se celebraron en julio de 2006, mientras que en mayo de 2007 tuvieron lugar las elecciones a la Asamblea Nacional.
За этим последовали консультации с заинтересованными сторонами, цель которых заключалась в выборе регионов
A esto siguió una consulta celebrada con las partes interesadas a fin de escoger las regiones
В ходе обсуждений, которые последовали за представлением доклада Исполнительного секретаря, участники заседания просили
En el debate que siguió a la presentación del informe del Secretario Ejecutivo,
Судья Шатлен направил Исламской Республике Иран через Берн судебные поручения, за которыми последовали несколько напоминаний, но так и не получил ответа.
El juez Chatelain ha transmitido a la República Islámica del Irán vía Berna una comisión rogatoria, seguida de varios recordatorios, pero no ha obtenido respuesta.
Люди последовали совету шейха деревни
La población siguió el consejo del sheyj de la localidad
Прости же тем, которые покаялись и последовали по Твоему пути, и охрани их от наказания геенны!
¡Perdona, pues, a los que se arrepienten y siguen Tu camino!¡Líbrales del castigo del fuego de la gehena!
Апреля 2004 года Совет провел открытый брифинг, после которого последовали закрытые консультации по Ираку со Специальным советником Генерального секретаря.
El 27 de abril de 2004, el Consejo celebró una reunión informativa de participación abierta seguida de consultas a puerta cerrada sobre el Iraq con el Asesor Especial del Secretario General.
Прости же тех, которые раскаялись и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Аду!
¡Perdona, pues, a los que se arrepienten y siguen Tu camino!¡Líbrales del castigo del fuego de la gehena!
сказала нам, что вы последовали за Дэвидом в туалет.
Andrea nos dijo que le siguió dentro del baño.
В 1993 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 48/ 75 L по этой проблеме, за которой последовали аналогичные резолюции, принятые на последующих сессиях.
En 1993, la Asamblea General adoptó la resolución 48/75 L sobre esa cuestión, seguida de resoluciones similares adoptadas en sesiones posteriores.
Это- воздаяние за то, что неверные последовали лжи, а те, которые уверовали, последовали Истине, ниспосланной их Господом.
Y esto es así porque los infieles siguen lo falso, mientras que los creyentes siguen la Verdad venida de su Señor.
спорю, что они последовали за ней.
me apuesto a que le siguió a casa.
Они спросили:" Как же мы уверуем в тебя, если за тобой последовали самые жалкие люди?".
Dijeron:«¿Vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?».
Результатов: 454, Время: 0.3571

Последовали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский