ПРОСЛЕДИЛИ - перевод на Испанском

seguimos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
rastreamos
отслеживать
отслеживание
следить
проследить
выследить
найти
слежения
прочесать
asegures
обеспечение
обеспечивать
гарантировать
добиваться
заверить
убедиться
удостовериться
siguieron
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
siguió
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguiste
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Проследили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы проследили за всеми, сэр.
Los localizamos a todos, señor.
Мы проследили за ним до ночного клуба.
Lo encontramos en un club nocturno.
Да. Мы с Мэтти просто из интереса проследили этот маршрут.
Bien, Matty y yo, sólo por curiosidad, hicimos esa ruta.
Должно быть, за мной проследили.
¿Deben haberme seguido aquí.
Ты хочешь что б мы за ним проследили или остались здесь?
¿Quieres que lo sigamos o que nos quedemos aquí?
Нет, не просто проследили.
No, no sólo seguirla.
Я хочу, чтобы за этим пациентом проследили в течение 24 часов.
Quiero que este paciente sea monitoreado las próximas 24 horas.
Я хочу что бы¬ ы проследили.
Queremos que él esté bajo vigilancia.
Как вы и этот детектив проследили ее до Фэйрвэла?
¿Por qué usted y ese detective la buscaron en Fairvale?
Похоже, за ним проследили до Манхэттена.
Parece que los problemas le han seguido hasta Manhattan.
Где-нибудь, чтобы за мной не проследили.
En algún sitio donde no nos sigan.
Проследили за вашим маршрутом на запад до рапорта из Везерфорда,
Seguimos tu camino hacia el oeste hasta un informe de un choque
Ну, мы посмотрели видео с камер наблюдений и проследили за каждым шагом Доннера.
Bueno, revisamos los videos de seguridad y seguimos cada uno de los pasos de Donner.
Херк и Карвер проследили за ним… от места встречи сделки и до дома его родителей в южном Балтиморе.
Herc y Carver lo siguieron… de una reunión de drogas en la calle Fayette… a casa de sus padres en el sur de Baltimore.
Вы проследили его до дома Дезире,
Le siguió a casa de Desiree,
Через несколько дней он был замечен членами Народной лиги, которые проследили за ним до дядиного жилища.
Pocos días después, unos miembros de la Liga Awami le vieron y le siguieron hasta la casa de su tío.
Вы вышли, проследили за ней до переулка, дождались, пока она не осталась одна?
Saliste… la seguiste hasta el callejón… ¿y esperaste hasta que estuviera sola?
Возможно, проследили твой грузовик отсюда,
Probablemente siguió tu camión desde aquí,
Деверо и его сообщники проследили за ним до леса и напали на него.
Devereux y sus cómplices lo siguieron al bosque y lo atacaron.
Наши люди проследили за ними до заброшенного бункера. Ого, ничего себе.- Ты уверен?
Nuestro hombre los siguió hasta un bunker abandonado.-¿Estás seguro?
Результатов: 75, Время: 0.1606

Проследили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский