ПОСЛЕДОВАВШИЕ - перевод на Испанском

siguieron
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
posteriores
период
после
впоследствии
последующего
более позднем
дальнейшего
последовавшего
позднее
задней
постконфликтного
subsiguientes
последующий
впоследствии
последовавшего
последовавшего затем
дальнейшего
tuvieron lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
posterior
период
после
впоследствии
последующего
более позднем
дальнейшего
последовавшего
позднее
задней
постконфликтного
siguió
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться

Примеры использования Последовавшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последовавшие в период с 1989 по 1997 годы обсуждения между Комиссией
De 1989 a 1997 se celebraron sucesivos debates entre la Comisión
Последовавшие за этими инцидентами демонстрации абхазцев в Гальском районе значительно обострили ситуацию
Las manifestaciones de abjasios hechas en el distrito de Gali debido a estos incidentes crearon una atmósfera de considerable tirantez
Последовавшие меры жесткой экономии также серьезно подорвали способность правительства финансировать программу разоружения,
Las consiguientes medidas de austeridad también repercutieron notablemente en la capacidad del Gobierno de financiar el programa de desarme,
Последовавшие после этого переговоры, по мнению некоторых, могут привести к урегулированию этого регионального спора.
Algunos consideran que las negociaciones resultantes tienen el potencial para resolver la controversia regional objeto de debate.
предпринятая 28 мая 2001 года, и последовавшие за этим волнения не позволили провести встречу.
los problemas que hubo a continuación no permitieron la celebración de la reunión.
также преступления, последовавшие за ними.
los crímenes que se cometieron ulteriormente.
погиб в Тихом океане в последовавшие четыре- пять месяцев.
muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.
В дни и недели, последовавшие за объявлением 4 сентября результатов референдума,
En los días y las semanas que siguieron al anuncio, el 4 de septiembre,
Представитель Южной Африки отметил, что выступления экспертов и последовавшие дискуссии свидетельствуют о сложности вопросов
Sudáfrica dijo que las presentaciones de los expertos y los posteriores debates habían dejado de manifiesto la complejidad de los temas
В определенном числе стран месяцы, последовавшие за взрывами 11 сентября, ознаменовались законным и вызывающим понимание усилением законодательных
En un cierto número de países, los meses que siguieron al atentado del 11 de septiembre de 2001 se caracterizaron por un fortalecimiento legítimo
Доклады, представленные на заседаниях групп, и последовавшие за ними обсуждения позволили участникам более глубоко понять нынешнюю ситуацию в регионе, состояние мирного процесса,
Las presentaciones en mesa redonda y los debates subsiguientes permitieron a los participantes comprender mejor la situación actual en la región, el estado del proceso de paz,
В годы, последовавшие за 1959, Организация Объединенных Наций продолжала хранить молчание
En los años posteriores a 1959, las Naciones Unidas permanecieron en silencio
Экономические санкции, последовавшие за военным переворотом, характеризовались,
Las sanciones económicas que siguieron al golpe militar se caracterizaron,
Убийство кинорежиссера Тео ван Гога и последовавшие за ним поджоги мечетей, церквей и исламских школ вызвали больше самокритического анализа среди голландцев за прошедшие недели, чем за последние двадцать лет.
El asesinato del cineasta Theo van Gogh y los ataques en contra de mezquitas, iglesias y escuelas islámicas que le siguieron han provocado más exámenes de conciencia en los hogares holandeses en la última semana que en las pasadas dos décadas.
Последовавшие протесты, которые в целом носили мирный характер,
Las protestas subsiguientes, que en general fueron pacíficas, estaban incentivadas por
Последовавшие обсуждения показали наличие не имевшей четкой направленности и плохо оснащенной оборудованием программы,
Las conversaciones posteriores revelaron un programa mal centrado y mal dotado que había perdurado hasta 1987,
Марта 2011 года землетрясение магнитудой 9. близ тихоокеанского побережья Тохоку( Япония) и последовавшие цунами продемонстрировали, что цунами представляют собой постоянную и непредсказуемую угрозу, требующую неустанных усилий,
El terremoto de magnitud 9,0 ocurrido el 11 de marzo de 2011 en el Océano Pacífico frente a la costa de Tohoku(Japón) y el posterior tsunami demostraron que los tsunamis representan un peligro constante
Краткое вторжение мятежников в восточную часть Чада в мае и последовавшие за этим боестолкновения с правительственными силами ухудшили положение в плане безопасности в восточном части Чада
La breve incursión rebelde en el este del Chad en mayo y los enfrentamientos subsiguientes con las fuerzas gubernamentales agravaron la situación de seguridad en esa zona y ofrecieron una nueva oportunidad para el bandidaje,
События, последовавшие за войной в Персидском заливе, доказали, что для того чтобы предотвратить переключение ядерных материалов или оборудования, приобретенного для мирных целей,
Los acontecimientos que siguieron a la guerra del Golfo han demostrado la necesidad de adoptar salvaguardias adicionales a fin de prevenir el desvío de materiales
За годы, последовавшие за подписанием в 2000 году нашим государством Конвенции
En los años posteriores a la firma de la Convención y sus Protocolos por nuestra nación,
Результатов: 115, Время: 0.0456

Последовавшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский