ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО ПРИМЕНЯТЬ - перевод на Английском

consistently apply
последовательно применять
consistently applied
последовательно применять

Примеры использования Последовательно применять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включенными в План работы, и последовательно применять его из года в год,
tasks included in the business plan and apply this consistently from year to year,
сотрудников об ожидаемых от них стандартах поведения как международных гражданских служащих и последовательно применять меры наказания за несоблюдение этих требований.
raise awareness among staff about the conduct required of them as international civil servants and to enforce consistently penalties for non-compliance.
Омбудсмен имела возможность последовательно применять методы работы, разработанные в целях повышения объективности
the Ombudsperson had the opportunity to consistently apply the working methods developed with the aim of enhancing the fairness
выделить необходимые ресурсы, с тем чтобы позволить Министерству по вопросам гендерного равенства эффективно функционировать и последовательно применять гендерный подход в законодательстве и программах.
allocate the necessary resources to enable the Ministry of Gender Equality to function effectively and to consistently apply a gender perspective to legislation and programmes.
сбор средств; и последовательно применять положения правила 103. 8( c)
handle collections; and consistently apply Rule 103.8(c)
местах руководящих принципов и соответствующих показателей, используя которые учреждения смогут последовательно применять согласованный принципиальный подход в вопросах разработки
prepared a set of practical field-oriented guidelines with related indicators by which agencies could consistently apply the agreed upon principle-centred approach for programmes
Необходимо разработать и последовательно применять соответствующие критерии на основе рациональных профессиональных принципов для оценки ситуации ребенка
Proper criteria based on sound professional principles should be developed and consistently applied for assessing the child's
Необходимо разработать и последовательно применять соответствующие критерии на основе рациональных профессиональных принципов для оценки ситуации ребенка
Proper criteria based on sound professional principles should be developed and consistently applied for assessing the child's
Данное предложение также позволяет привести в соответствие определение максимального расстояния на уровне 75 мм( которое ранее применялось исключительно к определению единого огня в случае независимых огней) и последовательно применять его к" единым огням",
This proposal also aligns the definition of the maximum 75 mm separation(formerly exclusive for single lamp definition of interdependent lamps) and consistently applies to"single lamps" of two or more distinct parts, to an assembly of two"lamps marked D"
Комиссия рекомендовала Управлению по планированию программ, бюджету и счетам: a проверить соблюдение положений Руководства по финансовой деятельности Организации Объединенных Наций в отношении стандартов отчетности организаций системы Организации Объединенных Наций в целях устранения расхождений в правилах учета невыплаченных взносов и b последовательно применять установленные процедуры бухгалтерского учета в отношении отражения поступлений в целевые фонды10.
The Board recommended that the Office of Programme Planning, Budget and Accounts(a) review the application of the provisions of the United Nations Finance Manual in relation to the United Nations system accounting standards in order to address the inconsistency in the recording of unpaid pledges, and(b) apply consistently the accounting policy on recognition of income in trust funds.10.
По сути, мы должны последовательно применять Правила процедуры настоящей Конференции,
We have, in fact, to be consistent in the application of the rules of procedure of this Conference,
Комитет настоятельно призывает государство- участник при разработке всех своих стратегий и программ развития последовательно применять правозащитный подход, делая акцент, там,
The Committee urges the State party to adopt a consistent human rights approach for all its development aid policy
рекомендует государству- участнику активизировать усилия, имеющие целью должным образом интегрировать и последовательно применять это право во всех законодательных,
recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that this right is appropriately integrated and consistently applied in all legislative,
ориентировочного определения размеров взносов, предложенного 24 июня 2005 года на неформальном совещании основных стран- доноров, предлагается последовательно применять формулу на основе оценки потребностей для отнесения расходов на содержание инфраструктуры местных отделений на счет конкретных проектов,
complementary, to the indicative contributions model proposed on 24 June 2005 in an informal major donor meeting, the consistent application of a need-based formula is proposed to charge field office infrastructure to the specific projects supported by each field office
и мы должны последовательно применять" Общую африканскую позицию по противопехотным минам",
and we must persistently apply the common African position on anti-personnel mines,
Данные принципы были последовательно применены ко всем представленным периодам,
These policies have been consistently applied to all the periods presented,
Руководство подтверждает, что соответствующая учетная политика была последовательно применена.
The Management confirms that appropriate accounting policies have been used and applied consistently.
Принципы учетной политики были последовательно применены.
The accounting policies have been applied consistently.
Группа последовательно применяет учетную политику.
These accounting policies have been consistently applied.
правительство последовательно применяет политику позитивной дискриминации.
the Government had systematically been applying positive discrimination.
Результатов: 45, Время: 0.0427

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский