ПОСЛЕДУЮЩУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

follow-up
последующих
принятия последующих мер
выполнения
последующие меры в связи
повторное
последующим действиям в связи
осуществлению
follow up activities

Примеры использования Последующую деятельность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рекомендаций комиссии, включая последующую деятельность по итогам конференции в дохе.
recommendations of the Commission, including post-Doha follow-up.
Данная должность испрашивается для оказания дополнительной поддержки в целях обеспечения выполнения Алматинской программы, включая последующую деятельность и контрольные мероприятия.
The post is sought to provide additional support to ensure implementation of the Almaty Programme, including follow-up and monitoring activities.
Внедрение новых систем общеорганизационного управления ресурсами оказало влияние на отчетность и последующую деятельность по взысканию.
The introduction of new enterprise resource management systems had an impact on reporting and recovery follow-up actions.
Она также поддержит последующую деятельность по осуществлению итоговых документов по Африке, принятых на Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию.
It will also support the follow-up implementation of the outcome of the Conference on Sustainable Development related to Africa.
Подготовленная Генеральным секретарем ежегодная аналитическая оценка хода осуществления Монтеррейского консенсуса, включая последующую деятельность по итогам Международной конференции по финансированию развития и осуществление ее решений.
Annual analytical assessment by the Secretary-General of the state of implementation of the Monterrey Consensus, including the follow-up to implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development.
В 2001 году ЮНКТАД также продолжила последующую деятельность по линии ОИП для Уганды,
In 2001, UNCTAD also continued follow-up work on the IPR for Uganda,
Следует поддерживать последующую деятельность в рамках этих проектов, благодаря которым целевые группы населения получают доступ к кредиту и которые, таким образом, способствуют процессу миростроительства и развития.
These projects have allowed target groups access to credit and should be supported in relation to follow-up activities having an impact on peacebuilding and development.
В числе последних примеров можно назвать последующую деятельность в связи с ОИП по Марокко,
Recent examples include follow-up activities to the IPR of Morocco, which was conducted
Участники шестьдесят пятой сессии ЕЭК обсудили последующую деятельность по итогам Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и повестку дня в области развития на период после 2015 года.
Participants in the sixty-fifth session of ECE discussed the follow-up to the United Nations Conference on Sustainable Development and the post-2015 development agenda.
Комитету будет предложено рассмотреть итоги этого симпозиума и обсудить последующую деятельность, включая тему следующего симпозиума в 2011 году.
The Committee will be invited to consider the results of the symposium and to discuss follow-up activities, including the topic of the next symposium in 2011.
Аргентина поддерживает последующую деятельность Организации по осуществлению решений крупных конференций по вопросам развития.
Argentina supports the Organization's actions to follow up on the results of major development conferences.
Они включали проведение новых технических консультативных миссий в страны Азии и Африки и последующую деятельность для государств- членов, в которых такие миссии уже были проведены.
They included new technical advisory missions in Asian and African countries and follow-up activities for Member States where such missions had already been carried out.
прочно закрепить концепцию устойчивого развития и последующую деятельность, вытекающую из Повестки дня на XXI век, в программе работы ЮНКТАД.
of sustainable development and Agenda 21 follow-up activities firmly in the work programme of UNCTAD.
К концу циклов международного финансирования средств на последующую деятельность стало остро не хватать
With the end of international funding cycles, funds for follow-up activities have become scarce,
Это сотрудничество представляет собой последующую деятельность по осуществлению предложений, принятых на совещании Организации Объединенных Наций
It represents the follow-up action on proposals adopted at the meeting between the United Nations and the League of
НПО могут осуществлять последующую деятельность в своих странах, такую как повышение уровня информированности
NGOs may carry out follow-up activities in their countries, such as awareness raising
ЮНФПА продолжить свою последующую деятельность в отношении ревизий расходов на проекты, осуществляемые на национальном уровне;
UNFPA to continue their follow-up action with respect to the audits of nationally executed expenditures;
Планируется организовать семинар о том, как вообще трактовать последующую деятельность, и участие в нем Комитета было бы очень полезным.
It was planned to organize a seminar on how to deal with followup in general and the Committee's participation could be very useful.
Кроме того, представители высказали твердую приверженность продолжать последующую деятельность и осуществление повестки дня по реформированию Организации, принятой на Всемирном саммите в сентябре прошлого года.
Representatives also expressed a strong commitment to continue the follow-up and implementation of the reform agenda adopted at the World Summit last September.
Методологическая работа: Изучение новых вопросов для включения в последующую деятельность по Руководству для составителей статистики международной торговли товарами.
Methodological work: Study new issues for inclusion in follow-up work to the Compiler's Manual for International Merchandise Trade.
Результатов: 374, Время: 0.0394

Последующую деятельность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский