ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ - перевод на Английском

after returning
после возвращения
вернувшись
после возврата
back
обратно
назад
вернуться
спину
задней
снова
сзади
вновь
возвращаться
возвращение
since the restoration
после восстановления
с момента восстановления
после возвращения
after re-entry
после возвращения
after return
после возвращения
вернувшись
после возврата

Примеры использования После возвращения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
После возвращения из почтового отделения Лопес возобновляет съемку.
After returning from the post office, López resumed filming.
Это был твой первый день после возвращения.
It was your first day back.
После возвращения в Россию( 1862) жил в Санкт-Петербурге.
After returning to Russia he settled in Saint Petersburg 1824.
Это мой первый день после возвращения.
It's my first day back.
После возвращения в Стамбул работал в министерстве иностранных дел.
After returning to Constantinople, he worked in the Foreign Ministry.
О Боже, я забыла, что это первая ночь после возвращения для Рагосы.
Oh, God, I forgot it's Ragosa's first night back.
После возвращения в США Грант поселился в Ледвилле, штат Колорадо.
After returning to England Handley lived at Pointon, Lincolnshire.
Да, первый день после возвращения.
Yeah, first day back.
После возвращения них включен, и то, что он увидел,?
After returning them turned on, and what he saw?
Ты же не хочешь разозлить меня в первый же день после возвращения, ладно?
You do not want to piss me off on your first day back, okay?
После возвращения из“ Грюнвальдская” Amberek выходки были тщательно высушиваются.
After returning from“Grunwald” Amberek escapades have been thoroughly dried.
Просто желаю тебе удачи на первом деле после возвращения.
Just wishing you good luck your first case back.
Спустя несколько дней после возвращения в Англию.
A few days after returning to England.
Я знаю, это ваш первый день после возвращения.
I'm aware this is your first day back.
Вторая охватывает его деятельность после возвращения на родину.
The two forget all of this after returning home.
Maserati, который преследует меня, после возвращения в Модене….
A, Maserati that haunts me, after returning to Modena….
После твоего возвращения, мы сможем жить так, как всегда мечтали.
When you return, we can start living the life we have always dreamed of.
После возвращения тянуть не стали- поехали смотреть на опыт коллег.
After the return we went to look at the colleagues' experience.
Ii обеспечить соблюдение соглашения после возвращения в Косово отдельных военнослужащих Союзной Республики Югославии;
Ii Enforce compliance following the return of selected Federal Republic of Yugoslavia personnel to Kosovo;
После возвращения из Карфагена.
His return from Carthage.
Результатов: 1403, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский