ПОСТАНОВЛЯЕМ - перевод на Английском

decide
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию

Примеры использования Постановляем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Постановляем, что КЭП ЕЭК ООН должен регулярно рассматривать и оценивать прогресс, достигнутый в рамках процесса ОСЕ.
Agree that the UNECE/CEP should regularly consider and assess progress achieved under the EfE process.
Постановляем принять Дохинский план действий
Decide to adopt the Doha Plan of Action
Постановляем, что функции и деятельность Комитета по подготовке проектов следует интегрировать в структуру Европейского банка реконструкции и развития.
Agree that the functions and activities of the Project Preparation Committee should be internalized within the European Bank for Reconstruction and Development.
Постановляем учредить независимый межправительственный орган, который будет называться Межправительственной научно- политической платформой по биоразнообразию
Decide to establish an independent intergovernmental body to be known as the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity
Постановляем также, что на первой сессии Пленума Платформы будет принято решение относительно взаимосвязи между Платформой и системой Организации Объединенных Наций;
Also decide that the first session of the Plenary of the Platform will decide on the link between the Platform and the United Nations system;
Постановляем также содействовать эффективному осуществлению международных
Also decide to promote the effective implementation of international
Постановляем принять правила процедуры Межправительственного комитета по ведению переговоров,
DECIDE to adopt the Rules of Procedure which will apply to the Intergovernmental Negotiating Committee
Мы, государства, участвующие в настоящей Конференции, постановляем принять следующие конкретные меры в целях укрепления процесса осуществления на национальном, региональном и глобальном уровнях.
We, the States participating in this Conference, resolve to undertake the following concrete measures to strengthen implementation at the national, regional and global levels.
В этой связи мы постановляем и поручаем специальной рабочей группе по наркотическим средствам Группы Рио провести исследование по поводу общих набросков повестки дня этой сессии.
In this context, we have decided to instruct the Rio Group's Ad Hoc Working Group on Drugs to embark on a study of the main points of the agenda for that session.
Мы постановляем начать процесс разработки иберо- американской конвенции о социальном обеспечении с целью гарантировать право на социальное обеспечение трудящимся- мигрантам и членам их семей.
We have decided to begin the process of drafting an Ibero-American convention on social security, with a view to ensuring that migrant workers and their families enjoy social security rights.
Постановляем разработать и осуществлять транспортную политику
Resolve to develop and implement transport policies
Поэтому мы постановляем принять конкретные меры, направленные на ускорение выполнения обязательств в сфере устойчивого развития.
We therefore resolve to take concrete measures that accelerate implementation of sustainable development commitments.
Постановляем оказывать помощь развивающимся странам, с тем чтобы они могли использовать гибкие подходы,
Resolve to assist developing countries to enable them to employ the flexibilities outlined in the TRIPS Agreement,
Для достижения этих целей и обеспечения успешного проведения Десятилетия в целом мы постановляем следующее.
To achieve these objectives and the overall success of the Decade, we resolve the following.
Особенно Комиссии по наркотическим средствам, в качестве глобального форума для международного сотрудничества в решении мировой проблемы наркотиков и постановляем укрепить их функционирование и руководящую роль;
Especially the Commission on Narcotic Drugs, as the global forum for international cooperation against the world drug problem, and resolve to strengthen the functioning and governance of these organs;
Мы также постановляем созывать будущие совещания спикеров парламентов для рассмотрения прогресса в осуществлении настоящей Декларации
We also decide to convene future meedngs of Speakers of Parliaments to review progress in implementing this Declaration,
Мы постановляем встретиться вновь на одиннадцатой сессии Форума в 2015 году для обзора достигнутого нами прогресса в выполнении этих обязательств,
We agree to meet again at the eleventh session of the Forum, in 2015, to review our progress in meeting these commitments,
В качестве одной из мер в рамках глобальной борьбы с терроризмом постановляем продолжать диалог между нашими соответствующими государствами
As a step in the global fight against terrorism, agree to continue the dialogue between our respective States and the Committees,
Постановляем, что ратифицировавшие Договор государства продолжат практику избрания из своего числа одного государства в качестве координатора для развития сотрудничества на основе неофициальных консультаций со всеми заинтересованными странами в целях содействия подписанию и ратификации Договора другими государствами;
Agree that ratifying States will continue the practice of selecting one of their number as a coordinator to promote cooperation, through informal consultations with all interested countries, aimed at promoting further signatures and ratifications;
Постановляем принимать все возможные меры в целях рационального управления удалением опасных химических веществ
Agree to take all feasible steps for sound management of hazardous chemicals and waste as well
Результатов: 149, Время: 0.0991

Постановляем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский