ПОСТАНОВЛЯЕМ - перевод на Испанском

decidimos
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить

Примеры использования Постановляем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы предлагаем Координационному бюро продолжать работу над Планом действий на основе конкретных мер, предусмотренных в Куала- Лумпурской декларации о дальнейшей активизации деятельности Движения неприсоединения, и постановляем продолжить рассмотрение этого вопроса на нашем следующем совещании на уровне министров.
Pedimos al Buró de Coordinación que prosiga sus deliberaciones sobre el plan de acción sobre la base de las medidas concretas contenidas en la Declaración de Kuala Lumpur sobre la continua revitalización del Movimiento de los Países No Alineados y que decida seguir examinando la cuestión en nuestra próxima Reunión Ministerial.
В качестве одной из мер в рамках глобальной борьбы с терроризмом постановляем продолжать диалог между нашими соответствующими государствами
Acordamos, como primera medida en la lucha mundial contra el terrorismo, proseguir el diálogo entre nuestros respectivos Estados
Далее постановляем проводить ежегодные совещания зоны в рамках общих прений Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и рассматривать достигнутый прогресс
Acordamos además convocar reuniones anuales de la Zona paralelamente al debate general de la Asamblea General de las Naciones Unidas para examinar los progresos realizados
Постановляем включить во всеобъемлющую деятельность по борьбе с ВИЧ/ СПИДом оказание помощи в вопросах продовольствия
Resolvemos integrar el apoyo en materia de alimentos y nutrición, con el objetivo de que todas las personas tengan en todo momento acceso
программ сотрудничества в рамках зоны, постановляем.
programas de cooperación dentro de la Zona, acordamos.
во всех районах Зоны мы постановляем, с учетом соответствующего национального законодательства стран Зоны, принять следующие совместные меры.
en todas las regiones de la Zona, hemos decidido adoptar las siguientes medidas conjuntas conforme a nuestra legislación nacional.
Постановляем уделять особое внимание новым тенденциям в области незаконного изготовления,
Decidimos dedicar particular atención a las tendencias de nueva aparición en la fabricación,
Постановляем, что Координационное бюро Глобальной программы действий в период 20122016 годов должно сосредоточить свою работу на питательных веществах,
Decidimos que, en el período 2012- 2016, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial debe centrar su labor en los nutrientes,
Постановляем далее улучшить сотрудничество
Decidimos además mejorar la cooperación
Постановляем, что Координационное бюро ГПД в период 20122016 годов должно сосредоточить свою работу на питательных веществах,
Decidimos que, en el período 2012- 2016, la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial debe
Постановляем активизировать деятельность в рамках зоны в целях поощрения диалога,
Decidimos que la zona debe ser revitalizada con el fin de promover un mayor diálogo,
Постановляем провести в 2008 и 2011 годах в рамках ежегодных обзоров Генеральной Ассамблеи всесторонние обзоры для оценки прогресса,
Decidimos realizar exámenes exhaustivos en 2008 y 2011, en el marco de los exámenes anuales de la Asamblea General,
Постановляем усилить конвенции
Decidimos fortalecer los convenios
Постановляем уделять особое внимание новым тенденциям в области незаконного изготовления,
Decidimos prestar especial atención a las nuevas tendencias en la fabricación, el tráfico
в национальных усилиях по осуществлению Повестки дня на XXI век и постановляем содействовать созданию региональных лагерей для школьников и поощрять их активное
participen en las actividades nacionales para ejecutar el Programa 21, y decidimos promover la organización de campamentos regionales para niños en edad escolar
несущих основную ответственность за решение вопросов в области контроля над наркотиками и постановляем содействовать и способствовать эффективному осуществлению настоящей Политической декларации
en su calidad de órganos de las Naciones Unidas con responsabilidad primordial en materia de fiscalización de drogas, y decidimos fomentar y facilitar la aplicación eficaz y el seguimiento de la presente Declaración política
который был представлен в соответствии с руководящими принципами использования ЦФПГ, и постановляем также продлить с четырех до пяти лет срок полномочий членов Комитета экспертов.
que se presentó de conformidad con las directrices que rigen la utilización del Fondo Fiduciario y decidimos ampliar de cuatro a cinco años el mandato de los miembros del Comité de Expertos.
Постановляем регулярно проводить оценку дальнейшего хода осуществления Пекинской платформы действий, имея в виду собрать вместе
Convenimos en evaluar periódicamente el estado de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing con miras a que en 2005 se reúnan todas las partes interesadas a fin de evaluar el progreso alcanzado
Постановляем регулярно проводить оценку дальнейшего хода осуществления Пекинской платформы действий, имея в виду собрать вместе
Convenimos en evaluar periódicamente el estado de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing con miras a que en 2005 se reúnan todas las partes interesadas a fin de evaluar el progreso alcanzado
Мы признаем, что укрепление этого потенциала во всех государствах является одним из основных элементов глобальных усилий по борьбе с терроризмом, и постановляем принять следующие меры по укреплению потенциала государств по предотвращению терроризма
Reconocemos que el fortalecimiento de la capacidad de todos los Estados es un elemento básico de las actividades de lucha contra el terrorismo a nivel global y resolvemos adoptar las medidas siguientes a fin de desarrollar la capacidad de los Estados para prevenir el terrorismo
Результатов: 103, Время: 0.0591

Постановляем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский