HEMOS DECIDIDO - перевод на Русском

мы решили
decidimos
pensamos
acordamos
hemos resuelto
hemos optado
estábamos de acuerdo
мы приняли решение
hemos decidido
tomamos la decisión
adoptamos una decisión
hemos llegado a una decisión
мы постановили
hemos decidido
мы преисполнены решимости
estamos decididos
estamos resueltos
estamos comprometidos
nos hemos comprometido
estamos empeñados
hemos decidido

Примеры использования Hemos decidido на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hemos decidido ayudar activamente al Iraq en su transición
Мы постановили активно помогать Ираку в его переходе
También hemos decidido duplicar nuestra contribución al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para
Мы также приняли решение удвоить наш вклад в Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам
También hemos decidido que Andorra organice un seminario de las Naciones Unidas de capacitación sobre desarme para los países afectados.
Мы также приняли решение о том, что Андорра организует учебный семинар Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения для затрагиваемых стран.
Hemos decidido renuentemente no oponernos a su aprobación,
Мы с неохотой приняли решение не противодействовать ее принятию, лишь учитывая всепревосходящую
Por ese motivo, hemos decidido patrocinar el proyecto de resolución A/C.1/49/L.44/Rev.1 pero no el proyecto de resolución A/C.1/49/L.38.
По этой причине мы решили стать соавторами проекта резолюции A/ C. 1/ 49/ L. 44/ Rev. 1, а не A/ C. 1/ 49/ L. 38.
Hemos decidido que los llevaré a un planeta de la Primera Federación adecuado para su forma de vida.
Принято решение, что я проведу вас к планете Первой Федерации, которая сможет обеспечить выживание вашего вида.
Hemos decidido por tanto que estas Conferencias se refundan y en lo sucesivo
Поэтому настоящим мы постановляем, что эти конференции следует объединить
Por nuestra parte hemos decidido dejar atrás la crisis que tuvimos con Eritrea.
Мы, со своей стороны, преисполнены решимости оставить позади кризис, возникший в наших отношениях с Эритреей.
También hemos decidido reponer el Fondo Fiduciario para Consultores Coreanos del Banco Mundial,
Мы также приняли решение пополнить Корейский целевой консультативный фонд во Всемирном банке,
En el año 2002, congruentes con nuestra propuesta, hemos decidido reducir 20% los gastos militares para reorientarlo a la salud, la nutrición
В 2002 году на основе наших предложений мы приняли решение о сокращении наших военных расходов на 20 процентов и переориентации ресурсов на области здравоохранения,
Hemos decidido continuar este proceso con miras a crear gradualmente las condiciones necesarias para establecer una zona de libre comercio compatible con los compromisos internacionales de nuestros países.
Мы согласились продолжать этот процесс в целях постепенного создания условий для открытия зоны свободной торговли в соответствии с международными обязательствами наших стран.
Los Presidentes centroamericanos hemos decidido realizar la XXI Reunión Ordinaria de Presidentes en el segundo semestre del año 2000 en Costa Rica;
Мы, президенты стран Центральной Америки, постановили провести двадцать первую регулярную встречу президентов во втором полугодии 2000 года в Коста-Рике.
Asimismo, hemos decidido apoyar al Brasil para que continúe ejerciendo la Presidencia del Grupo de Trabajo II de la Comisión,
Мы также постановили поддержать кандидатуру Бразилии для дальнейшего выполнения обязанностей Председателя Рабочей группы II Комиссии,
En Sri Lanka hemos decidido establecer un centro de rehabilitación para los niños que desertan del ejército rebelde.
Мы, в Шри-Ланке, приняли решение создать реабилитационный центр для детей, покинувших повстанческую армию.
Hoy estamos incrementando nuestra participación en este ámbito. Hemos decidido sumarnos a las fuerzas de paz que se han desplegado en Kosovo
Сегодня мы расширяем свое участие в этой области, и нами принято решение выделить контингент в состав миротворческих сил,
Lo que es más importante, hemos decidido trabajar juntos para cambiar las cosas,
Что еще более важно, мы договорились совместными усилиями добиваться изменений,
No obstante, tras una profunda reflexión, hemos decidido abstenernos en la votación de la propuesta serbia relativa a la opinión consultiva.
Однако после тщательного изучения вопроса мы приняли решение воздержаться от голосования по сербскому предложению в отношении консультативного заключения.
Parece, ya sabes, que hemos decidido culpable por descripción del trabajo,
Просто кажется, ну знаешь, что мы определяем вину по служебным обязанностям,
También hemos decidido que que el McLaren es el mejor en la ciudad
Также мы выяснили, что McLaren лучший в городских условиях,
Por eso hemos decidido utilizar la misma herramienta que utiliza la naturaleza, que es la química.
Мы решили, что будем использовать тот же инструмент, что и природа- химию.
Результатов: 551, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский