Примеры использования Мы заслушали на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Председатель( говорит по-испански): Мы заслушали последнего оратора в прениях по вопросам, касающимся механизма разоружения.
Председатель( говорит по-французски): Мы заслушали последнего оратора в рамках обсуждения вопроса о финансовом положении Организации.
также брифинги, которые мы заслушали сегодня утром.
Целый ряд ораторов коснулся этого вопроса, и на предыдущем заседании мы заслушали предложение процедурного характера, представленное Постоянным представителем Египта.
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора на Совещании высокого уровня по среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов.
Председатель( говорит по-французски): Мы заслушали последнего оратора, выступившего с разъяснением позиции.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора, выступившего по мотивам голосования.
Председатель( говорит по-французски): Мы заслушали единственного оратора, пожелавшего выступить с разъяснением позиции.
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора в прениях по пункту 13 повестки дня. Могу ли я считать,
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора в дискуссии на данном заседании, посвященной оценке прогресса, достигнутого в осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи, до 2000 года
чьи показания мы заслушали.
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали всех ораторов, пожелавших выступить с разъяснением мотивов голосования.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора в прениях по этому вопросу.
Председатель( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора, выступившего с разъяснением своей позиции. Могу ли я считать, что Ассамблея желает завершить свое рассмотрение пункта 107 повестки дня?
Исполняющий обязанности Председателя( говорит поанглийски): Мы заслушали последнего оратора в ходе прений по этим пунктам повестки дня. Могу ли я считать,
Председатель( говорит по-английски): Поскольку мы заслушали последнего оратора в общих прениях
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора в прениях по этому вопросу.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Мы заслушали последнего оратора с объяснением мотивов голосования.
Председатель( говорит по-арабски): Мы заслушали последнего оратора, пожелавшего выступить с объяснением своей позиции после принятия резолюции.
Исполняющий обязанности Председателя( говорит по-французски): Таким образом, мы заслушали последнего оратора, выступившего в прениях по пункту 28