RECIBIERON INFORMACIÓN - перевод на Русском

заслушали брифинг
recibieron información
escucharon una exposición
escucharon la información
escucharon una presentación
были проинформированы
se informó
recibieron información
se comunicó
han sido informadas
получили информацию
recibieron información
obtuvieron información
adquirieron conocimientos
заслушали информацию
recibieron información
escucharon la información
escucharon una presentación
заслушали сообщение
escucharon una exposición
recibieron información
escucharon una presentación
escuchó información
escucharon una disertación
были ознакомлены
se informó
recibieron información presentada
conozcan
se presentaron
estaban familiarizados
se comunicaron
se dieron a conocer
se ha distribuido
recibieron
se ha proporcionado
получили сведения
recibieron información
предоставлялась информация
recibieron información
se proporcionó información
facilitaron información
заслушали брифинги
recibieron información
escucharon exposiciones
escuchó la información
получали информацию
reciban información

Примеры использования Recibieron información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante la reunión recibieron información sobre las actividades realizadas por el Comité de Coordinación desde la 12ª reunión
В ходе совещания они были проинформированы о деятельности Координационного комитета за время, прошедшее после двенадцатого совещания,
Los participantes en los diálogos también recibieron información sobre experiencias con el fomento de la capacidad, en particular.
Участники диалогов ознакомились также с примерами из опыта в области наращивания потенциала.
Los participantes recibieron información sobre recientes avances científicos
Участники ознакомились с последними достижениями науки
Las autoridades libias también recibieron información sobre buenas prácticas para el establecimiento de un comité especial para la recuperación de activos.
Кроме того, ливийские власти были ознакомлены с информацией об успешных видах практики в деле учреждения специальных комитетов по возвращению активов.
Los participantes recibieron información sobre los instrumentos jurídicos internacionales
Участников ознакомили с соответствующими международными
los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre las elecciones celebradas en Kosovo el 28 de octubre de 2000.
члены Совета заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о муниципальных выборах, проведенных в Косово 28 октября 2000 года.
los miembros del Consejo recibieron información de la Secretaría acerca de la situación en Timor Oriental,
члены Совета были проинформированы Секретариатом о положении в Восточном Тиморе,
El 16 de octubre los miembros del Consejo recibieron información de la misión del Consejo de Seguridad a Sierra Leona, presidida por Sir Jeremy Greenstock, Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
Октября члены Совета заслушали брифинг миссии Совета Безопасности в Сьерра-Леоне, которую возглавлял Постоянный представитель Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии сэр Джереми Гринсток.
Los miembros del Consejo de Seguridad examinaron el informe del Secretario General sobre Etiopía y Eritrea y recibieron información del Representante Especial del Secretario General en la región, Legwaila Joseph Legwaila.
Члены Совета Безопасности рассмотрели доклад Генерального секретаря об Эфиопии и Эритрее и заслушали брифинг Специального представителя Генерального секретаря в этом районе Легваилы Дж. Легваилы.
Los observadores internacionales recibieron información sobre la situación reinante entre su partida de Haití el 13 de julio
Международные наблюдатели получили информацию о ситуации, которая существовала в период между 13 июля, когда они покинули Гаити,
Los miembros del Consejo también recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los últimos acontecimientos relacionados con la aplicación del plan de arreglo,
Члены Совета были также проинформированы помощником Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о последних событиях в осуществлении плана урегулирования, в частности о затратах на продление мандата МООНРЗС,
En general, en los diversos lugares visitados, los miembros del Comité recibieron información acerca de la informalidad e inconsistencia de los procedimientos de registro de las detenciones,
В целом, при посещении различных мест члены Комитета получили информацию, свидетельствующую о неточности и нелогичности порядка регистрации задержаний,
El 11 de marzo de 1998, los miembros del Consejo recibieron información de Sir John Weston del Reino Unido de Gran Bretaña
Марта 1998 года члены Совета были проинформированы сэром Джоном Уэстоном( Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии)
El 16 de abril, los miembros del Consejo recibieron información del Secretario General
Апреля члены Совета заслушали информацию Генерального секретаря
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 7 de septiembre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la situación en Kosovo
В ходе неофициальных консультаций полного состава 7 сентября 1999 года члены Совета заслушали брифинг заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о положении в Косово
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 19 de abril de 2001, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Asuntos Políticos acerca de la tentativa de golpe que había tenido lugar en Burundi el 18 de abril de 2001.
В ходе неофициальных консультаций полного состава 19 апреля 2001 года члены Совета заслушали сообщение помощника Генерального секретаря по политическим вопросам о неудавшейся попытке переворота в Бурунди, имевшей место 18 апреля 2001 года.
Los expertos recibieron información que demostraba que funcionarios de Tanzanía habían trasladado por vía aérea a Djibouti el 27 de diciembre de 2003 a Mohammed al-Asad,
Эксперты получили информацию, доказывающую, что один из задержанных в рамках программы ЦРУ тайного содержания под стражей, Мохаммед аль- Асад, был перевезен должностными
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 28 de septiembre de 1999, los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la desmilitarización
В ходе неофициальных консультаций полного состава 28 сентября 1999 года члены Совета заслушали брифинг помощника Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира о демилитаризации
los miembros de la Junta recibieron información sobre el proyecto y tuvieron la oportunidad de observar y analizar la labor de construcción en curso.
члены Совета заслушали информацию о состоянии проекта и имели возможность ознакомиться с ходом строительства и провести соответствующие обсуждения.
Estas partes interesadas recibieron información sobre la CEDAW y tuvieron la oportunidad de exponer sus opiniones sobre la aplicación de la Convención
Эти заинтересованные стороны были ознакомлены с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,
Результатов: 202, Время: 0.1257

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский