RECIBIERON FORMACIÓN - перевод на Русском

прошли подготовку
recibieron capacitación
se capacitó
recibieron formación
se impartió capacitación
se impartió formación
adiestrados
se ha entrenado
recibieron adiestramiento
fueron entrenados
прошли обучение
recibieron capacitación
recibieron formación
se impartió capacitación
capacitados
recibieron instrucción
se impartió formación
cursaron estudios
были обучены
han recibido capacitación
se ha capacitado
han recibido formación
son entrenados
se ha impartido capacitación
se enseñó
получили подготовку
recibieron capacitación
han recibido formación
обучавшихся
formados
matriculados
estudiaban
cursaban estudios
asistían
de la matrícula
recibieron formación
прошедших подготовку
capacitados
recibieron capacitación
han recibido formación
adiestrados
entrenadas
se haya impartido capacitación
подготовку прошло
recibieron capacitación
recibieron formación
se impartió capacitación
проходили подготовку
reciban capacitación
reciban formación
se impartió capacitación
entrenados
se han adiestrado
se ha capacitado

Примеры использования Recibieron formación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante los dos últimos años miembros de la Comisión Federal de Competencia recibieron formación en la materia en Canadá,
На протяжении последних двух лет сотрудники Федеральной комиссии по вопросам конкуренции проходили подготовку по проблемам конкурентного законодательства
En los tres sectores de Darfur recibieron formación un total de 8.810 agentes a nivel operacional
В этих трех секторах Дарфура подготовку прошло в общей сложности 8810 оперативных сотрудников
Durante el año 2002, recibieron formación 358 funcionarios de grado básico
В 2002 году подготовку прошли 358 работников основного звена
Los jueces y los fiscales también recibieron formación sobre la protección de los derechos humanos en el marco del Proyecto de hermanamiento de PHARE.
Судьи и прокуроры также проходят обучение по вопросам защиты прав человека в рамках осуществляемого по линии ППЭПВ интеграционного проекта.
Las personas que recibieron formación para ocupar un puesto público se ven obligadas a buscar trabajo en otros sectores,
Лица, прошедшие подготовку для занятия соответствующих должностей в государственном секторе, вынуждены искать работу в других областях
Recibieron formación 20 maestros escolares de la provincia de Luanda,
Подготовку прошли 20 школьных учителей провинции Луанда;
En 1999, en el centro de estudios para discapacitados recibieron formación profesional 277 personas, de las cuales 100 obtuvieron un puesto de trabajo.
В 1999 году в учебном центре для инвалидов профессиональную подготовку прошли 277 человек, из которых затем было трудоустроено 100. В г.
Además, recibieron formación en seis seminarios nacionales más de 300 representantes de los sectores privado y público.
Кроме того, на шести национальных семинарах подготовку прошли более 300 представителей частного и государственного секторов;
Funcionarios de justicia penal que recibieron formación o información sobre la aplicación de los instrumentos contra el terrorismo.
Должностные лица системы уголовного правосудия, прошедшие обучение/ инструктаж по вопросам применения конвенций о противодействии терроризму.
Recibieron formación sobre toponimia 40 participantes del Camerún,
Топонимическую подготовку прошли 40 участников из Демократической Республики Конго,
En 2014, 37 trabajadores y trabajadores del Centro Nacional recibieron formación(de los cuales 28 eran mujeres).
В 2014 году обучение прошли 37 сотрудников Национального центра( 28 из которых были женщинами).
Las empresas que recibieron formación y están asociadas al centro tienen un acceso más fácil al crédito y mayores posibilidades de ampliar sus actividades.
Компании, проходящие подготовку в этом центре и связанные с ним, легче получают кредиты и могут расширять свою деятельность.
El siguiente cuadro muestra la distribución por sexos de los jueces que recibieron formación en el Instituto Judicial en el período 2002-2012.
В представленной ниже таблице приведено составленное по признаку пола распределение судей, прошедших обучение в Юридическом институте в 2002- 2012 годах.
En Bangladesh, 28.000 líderes religiosos recibieron formación sobre derechos reproductivos
В Бангладеш 28 000 религиозных лидеров прослушали курс по вопросам репродуктивных прав
En 2010 recibieron formación 48 enfermeras;
В 2010 году обучено 48 медицинских сестер;
Nº de víctimas que recibieron formación, alfabetización o becas,
Число жертв, которым была предоставлена профессиональная подготовка, курсы обучения грамоте,
Además, en 2005, 99 miembros de comunidades no mayoritarias recibieron formación como traductores e intérpretes durante nueve meses.
Кроме того, в 2005 году 99 представителей общин меньшинств в течение девяти месяцев проходили профессиональную подготовку как устные и письменные переводчики.
miembros de ONG recibieron formación sobre el contenido de la Convención
членов НПО прошли подготовку, касающуюся содержания Конвенции
En el marco de las elecciones legislativas, al menos 120 defensores de los derechos humanos recibieron formación sobre la observación y el seguimiento de la situación de los derechos humanos en el período electoral.
В рамках проведения парламентских выборов как минимум 120 правозащитников прошли подготовку по вопросам наблюдения и мониторинга положения в области прав человека в период выборов.
Entre 2011 y 2013 más de 1.500 profesionales recibieron formación en recuperación de activos
С 2011 по 2013 годы свыше 1 500 специалистов- практиков прошли обучение по вопросам возвращения активов
Результатов: 136, Время: 0.0942

Recibieron formación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский