ПОСТУПАЛА - перевод на Английском

came
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
did
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
received
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
went
идти
пойти
уйти
перейти
ехать
пройти
отправиться
зайти
уехать
вперед
arrived
прибывают
приедете
приходят
прибытия
поступают
прилетают
приезда
достичь
придут
выработать
originated
происходить
происхождение
поступают
возникают
берут начало
источником
проистекают
зарождаются
выходцами
come
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
done
делать
заниматься
так
выполнять
обойтись
поступить
receive
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться

Примеры использования Поступала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вода еще никогда не поступала так хорошо.
The water never flowed better.
Раньше она так не поступала.
She didn't use to do that.
Львиная доля финансирования поступала от государственного бюджета и бюджета колхозов и совхозов.
The major share funding came from the state budget as well as the budget of state and collective farms.
Помощь в поддержку бюджета поступала в первую очередь из Европейского союза,
Budgetary aid came primarily from the European Union,
Так уже неоднократно поступала Чили в период диктатуры генерала Пиночета, и таким образом поступают многие другие правительства.
Chile did so repeatedly during the dictatorship of General Pinochet, and many other Governments take the same attitude.
Поступала информация о том, что в течение периода, охватываемого настоящим докладом,
According to information received, there was continued failure to protect economic
в страны Азиатско-Тихоокеанского региона поступала из развитых государств,
inflows to Asia-Pacific countries came from developed countries,
чувствовала себя виноватой за то, как ты со мной поступала.
feeling guilty for everything you did to me.
Следствие установило, что на счет МНХБ поступала официальная зарплата сотрудников,
Investigators established that the bank account in MNHB received the official part of employees' salaries,
Значительная часть этого потока ПИИ из стран Азии поступала в другие развивающиеся страны;
Much of this outflow went to other developing countries; in Asia, two fifths of
Значительная доля новых инвестиций поступала от государственных или частных компаний стран,
Many of the new investments came from State companies or private companies outside the countries
Такой подход часто использовался в тех случаях, когда просьба о направлении наблюдателей поступала слишком поздно и не было возможности для проведения тщательной оценки и принятия надлежащих мер.
The approach has frequently been used when the request for observers arrived too late for proper assessment and action.
лишь незначительная процентная доля соответствующей помощи поступала от различных фондов,
it appears that only a small percentage of relevant aid came from foundations, NGOs,
В Восточную Европу основная часть героина поступала из Российской Федерации,
East Europe received the majority of its heroin from the Russian Federation,
Информация об инцидентах поступала из различных источников,
The accidents were reported by a variety of sources,
В дополнение к этому гораздо более низкая доля заявок поступала из стран с наиболее инновационными экономиками например,
In addition, a much lower proportion of applications arrived from some of the most innovative economies e.g. Germany,
Большая часть героина поступала в Российскую Федерацию из Центральной Азии
The majority of heroin trafficked to the Russian Federation came from Central Asia,
На протяжении 2012 года Рабочей группе поступала информация о том, что к базе данных все чаще обращаются различные заинтересованные стороны,
Throughout 2012, the Working Group received information that the database was being increasingly used by various stakeholders,
Основная помощь поступала от махатм через Блаватскую в виде ответов на вопросы, передаваемые ей автором.
The main help came from the mahatmas through Blavatsky in the form of answers to the questions referred to her by the author.
Кроме того, к нему поступала информация от правительственных источников,
He also received information from governmental sources,
Результатов: 151, Время: 0.3507

Поступала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский