ПОТВОРСТВУЮТ - перевод на Английском

condone
потворствовать
мириться
попустительствовать
оправдывают
одобрить
поощряют
допускающих
закрывать глаза
потакать
потворствующие
indulge
побалуйте себя
предаваться
заниматься
насладиться
не отказывайте себе
потакать
потворствовать
позволить себе
порадовать себя
pandered
потворствовать
угождать
encourages
поощрять
поощрение
рекомендовать
стимулировать
способствовать
побуждать
содействовать
стимулирование
содействие
призываем
condoned
потворствовать
мириться
попустительствовать
оправдывают
одобрить
поощряют
допускающих
закрывать глаза
потакать
потворствующие

Примеры использования Потворствуют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в действительности они потворствуют и даже содействуют разработке и производству их союзниками ядерного оружия,
loudly about the"nuclear non-proliferation", in reality it connives at and even supports its allies' development and production of nuclear weapons while openly posing nuclear
внутрисемейная солидарность и сотрудничество, и потворствуют появлению новых форм девиантного,
cooperation within families, and contributing to the appearance of new patterns of deviant,
они подавляют права своих собственных народов и потворствуют интересам Израиля.
suppressed the rights of their own people and served the interests of Israel.
которые, желая того или нет, потворствуют территориальным амбициям сербов
wittingly or unwittingly, appeases Serbian territorial ambitions
когда правительства потворствуют и зачастую являются инструментом нарушений прав человека, заслуживают особого внимания.
cases in which Governments had condoned and often been the instrument of human-rights violations particularly merited attention.
международного права эти силы потворствуют действиям со стороны некоторых стран, нарушающим международные нормы по ряду вопросов,
international justice, these forces connive at actions on the part of certain countries that violate international norms on a number of issues,
на применение телесных наказаний, государства не только потворствуют сохранению насилия в отношении девочек
States not only allow violence against girls and boys to continue,
Принимает во внимание, что государства, которые потворствуют или не препятствуют любому распространению идей
Bearing in mind that States which condone or ignore any dissemination of ideas
которые потворствуют терроризму в регионе,
and to those regimes sponsoring terrorism in the region,
других дискриминационных взглядов, которой потворствуют государственные органы власти, играет определенную роль
that any form of impunity condoned by public authorities for crimes motivated by racist,
Поэтому Святейший Престол не может потворствовать аборту или политике, которая поощряет аборт.
The Holy See can therefore never condone abortion or policies which favour abortion.
Мы потворствуем ему, потому что он делает деньги на фоне всеобщего кризиса.
We indulge him because he's making money in a down economy.
Безусловно, нельзя потворствовать несправедливости и в то же время надеяться на мир.
Surely we cannot condone injustice and yet hope for peace.
Но ты должен потворствовать мне и делать все, что я скажу.
But you have to indulge me and do exactly as I say.
Как агент я не могу потворствовать тому, что вы сегодня сделали.
As an agent, I cannot condone what you did today.
Мое имя иногда потворствует результативности.
My name sometimes encourages results.
И ты не можешь потворствовать только своей личной жажде мести.
You can't just indulge your personal desire for revenge.
Потому что мы не можем потворствовать коммунизму, Джефри.
Because we can't condone communism, Jeffrey.
Дэвид Ли управляет отделением словно собственной вотчиной, и мы потворствуем ему в этом.
David Lee runs his department like a fiefdom, and we indulge him.
Я не могу потворствовать этому.
I cannot condone it.
Результатов: 40, Время: 0.4384

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский