CONDONED - перевод на Русском

[kən'dəʊnd]
[kən'dəʊnd]
оправдывает
justifies
warrants
condones
excuse
lives
justification
exonerates
acquits
допускается
is allowed
is permitted
may
can
shall
is permissible
possible
is admitted
is accepted
authorized
потворствует
condones
indulges
encouraged
попустительствует
condoned
allows
закрывал глаза
close my eyes
condoned
поощряет
encourages
promotes
fosters
facilitates
encouragement
rewards
stimulates
попустительства
acquiescence
connivance
condoning
tolerance
tolerated
appeasement
одобряют
endorsed
approve
welcome
supported
commended
approval
condone
оправданы
justified
acquitted
unjustifiable
met
warranted
vindicated
justification
exonerated
condoned
defensible
потворствуют
condone
indulge
pandered
encourages

Примеры использования Condoned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Everybody knows who, in the pursuit of their own selfish goals, condoned and even incited this attack by the Georgian authorities.
Хорошо известно, кто попустительствовал властям Грузии и даже подстрекал их, преследуя корыстные цели.
We believe that no act of terrorism should be condoned because of its circumstances, method or objective.
Мы считаем, что нельзя оправдать никакой акт терроризма ни обстоятельствами, в каких он был совершен, ни его методами или целями.
This transgression into areas allocated to other United Nations bodies competent to handle many of these thematic issues could be condoned if the discussions added value.
Такое вторжение в области, относящиеся к кругу ведения других органов Организации Объединенных Наций, уполномоченных решать многие из этих тематических вопросов, можно было бы оправдать, если бы от дискуссий была польза.
The Special Rapporteur has recently received information on certain methods that have been condoned and used to secure information from suspected terrorists.
До сведения Специального докладчика недавно была доведена информация об определенных методах, которые были одобрены и применяются для получения информации от лиц, подозреваемых в террористической деятельности.
They appear to have been systematically armed and their activities condoned by the Israeli Defence Forces.
Судя по всему, они систематически получают оружие от израильских сил обороны, которые попустительствуют их деятельности.
This is contrary to the previous history where such inequalities were institutionalised and condoned by the law;
Это- новое положение; при прежних режимах власти неравенство носило институционализированный характер, а законодательство оправдывало такую практику;
and often condoned by society.
в обществе на него часто закрывают глаза.
The current skewed power structures in the world body cannot be condoned on any conceivable grounds of democracy.
Нынешние извращенные силовые структуры во всемирной организации не подлежат оправданию на основе каких бы то ни было соображений демократии.
Such action, if condoned, sets a precedent which can encourage other countries to pursue aggressive designs against their neighbours on flimsy
Такие действия, если им попустительствовать, создают прецедент, который может поощрить другие страны на осуществление агрессивных замыслов против своих соседей под надуманными
The ego is just as powerful whether it is condoned or condemned, for in both cases it keeps the man engaged on a self-centered quest.
Эго так же сильно, будь оно прощено или осуждено, ибо в обоих случаях, оно удерживает человека на пути эгоцентричного поиска.
religious values which still condoned stereotypes.
религиозных ценностей, которые попрежнему допускают стереотипы.
The Special Rapporteur's attention has been drawn to certain traditional practices which, when condoned or ignored by the authorities, may constitute violations of the right to life.
Внимание Специального докладчика было обращено на некоторые элементы традиционной практики, которые, если они прощаются или игнорируются властями, могут представлять собой нарушения права на жизнь.
despair… found himself condoning something which can't possibly be condoned.
что… возможно, никак нельзя было допускать.
should be condoned.
равноправие и не подлежат оправданию.
perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments;
увековечения стереотипных представлений о некоторых религиях, особенно когда им попустительствуют правительства;
perpetuating stereotypes about certain religions, in particular when condoned by Governments;
увековечение стереотипных представлений о некоторых религиях, особенно когда им попустительствуют правительства;
in particular when condoned by Governments;
разжигание религиозной ненависти, особенно когда им попустительствуют правительства;
by the prison authorities, not condoned by them.
должно изживаться тюремными властями, а не поощряться ими.
advertisements had been prepared, which would propose a ban on advertisements that condoned gender discrimination.
где предполагается ввести положение о запрете публикации объявлений, допускающих дискриминацию по признаку пола.
should be pursued as no religion condoned acts of violence.
осуществляемые под предлогом религиозных целей, поскольку ни одна религия не оправдывает акты насилия.
Результатов: 105, Время: 0.1339

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский