ПОТЕНЦИАЛА ПРОТИВОДЕЙСТВИЯ - перевод на Английском

resilience
стойкость
эластичность
выносливость
упругость
отказоустойчивость
устойчивости
жизнестойкости
сопротивляемости
потенциала противодействия
жизнеспособности
coping capacities

Примеры использования Потенциала противодействия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призывая к осуществлению движимых странами усилий по уменьшению опасности бедствий и созданию потенциала противодействия бедствиям, которые должны быть предприняты с более острым чувством настоятельной необходимости в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты.
Calling for national-led disaster risk reduction efforts and the building of resilience to disasters, to be addressed with a renewed sense of urgency in the context of sustainable development and poverty eradication.
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин представляет собой всеобъемлющую международную программу действий в области уменьшения опасности бедствий на всех уровнях.
the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Countries and Communities to Disasters provides a comprehensive international agenda for action in disaster risk reduction at all levels.
Помощь правительствам затронутых этим бедствием стран могут оказывать многосторонние и двусторонние учреждения путем укрепления национального и местного потенциала противодействия вооруженному насилию,
Multilateral and bilateral agencies can support Governments of affected countries by strengthening national and local capacities to address armed violence,
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин рассматривается уменьшение основополагающих факторов риска
Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters addresses the reduction of underlying risk factors
Я разделяю мнение Группы о том, что задача оказания государствам помощи в укреплении их собственного потенциала противодействия современным угрозам имеет жизненно важный
I share the Panel's view that the task of assisting States in enhancing their own capacities to deal with contemporary threats is vital
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин.
Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters.
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств
Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters,
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин.
Building the resilience of nations and communities to disasters.
вопросам необходимости оказания странам поддержки в деле уменьшения риска стихийных бедствий и создания потенциала противодействия.
conflicts, especially given the emphasis placed on the need for supporting countries in disaster risk reduction and the building of resilience by participants in Rio+20.
особо отмечая важность наращивания потенциала противодействия стихийным бедствиям на уровне общин посредством осуществления программ уменьшения опасности бедствий.
to disaster risk reduction, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of communities against natural disasters through disaster risk reduction programmes.
создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств
Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters
также наращивания и укрепления потенциала противодействия посредством, в частности, передачи опыта
as well as to build and strengthen coping capacities through, inter alia,
также наращивания и укрепления потенциала противодействия посредством, в частности, передачи опыта
as well as to build and strengthen coping capacities through, inter alia,
настоятельно предлагается обеспечить комплексное управление рисками и наращивание потенциала противодействия бедствиям в рамках программы развития на период после 2015 года
development organizations are urged to integrate risk management and the building of resilience to disasters into the post-2015 development agenda and to promote a complementary
чтобы вопросы уменьшения опасности бедствий и создания потенциала противодействия бедствиям в контексте устойчивого развития и искоренения нищеты решались в первоочередном порядке>> резолюция 66/ 228 Генеральной Ассамблеи, приложение, пункт 186.
Conference on Sustainable Development, which called for"disaster risk reduction and the building of resilience to disasters to be addressed with a renewed sense of urgency" General Assembly resolution 66/288, annex, para. 186.
также наращивания и укрепления потенциала противодействия посредством, в частности, передачи опыта
as well as to build and strengthen coping capacities through, inter alia,
организациям региона в укреплении их потенциала противодействия пиратству и вооруженному разбою на море в Гвинейском заливе,
organizations in the region to enhance their capabilities to counter piracy and armed robbery at sea in the Gulf of Guinea,
итоговый документ призывает к тому, чтобы такие вопросы, как уменьшения опасности бедствий и создание потенциала противодействия бедствиям, решались с возобновленным чувством срочности в контексте устойчивого развития
the outcome document calls for disaster risk reduction and building of resilience to disasters to be addressed with a renewed sense of urgency in the context of sustainable development
Объединенных Наций по устойчивому развитию содержится призыв обеспечить, чтобы вопросы уменьшения опасности бедствий и создания потенциала противодействия бедствиям в контексте устойчивого развития и ликвидации нищеты решались в первоочередном порядке
the outcome document of the United Nations Conference for Sustainable Development called for disaster risk reduction and the building of resilience to disasters to be addressed with a renewed sense of urgency in the context of sustainable development
также наращивания и укрепления потенциала противодействия, в частности в развивающихся странах,
as well as to build and strengthen coping capacities, in particular in developing countries,
Результатов: 207, Время: 0.0538

Потенциала противодействия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский