ПОХВАЛЬНОЙ - перевод на Английском

laudable
похвальные
достойные похвалы
заслуживающие похвалы
благородной
заслуживающие высокой оценки
достойны одобрения
заслуживающие одобрения
достойные высокой оценки
высоких
commendable
похвально
похвальные
заслуживающие высокой оценки
заслуживающие одобрения
достойные похвалы
достойные высокой оценки
заслуживающие похвалы
достойные одобрения
welcome
добро пожаловать
приветственный
прием
приветствуем
рады
с удовлетворением отмечаем
приветствия
приглашаем
одобряем
отрадным
praiseworthy
похвальные
достойные похвалы
заслуживающие похвалы
достойные высокой оценки
заслуживающие высокой оценки
заслуживающих одобрения

Примеры использования Похвальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
административных опасностей с одной трехмерной похвальной цели, местонахождение звезды.
administrative dangers with a single three-dimensional laudable purpose, locate stars.
Обеспечиваемое гном Эль- Барадеем динамичное руководство является символом проделываемой Агентством-- иногда в очень трудных условиях-- похвальной работы.
The dynamic leadership provided by Mr. ElBaradei is emblematic of the commendable work being performed by the Agency, at times in very difficult circumstances.
Кроме того, создание должности Верховного комиссара по правам человека является похвальной инициативой, и Генеральная Ассамблея должна предоставить ему широкий мандат в рамках уже существующих структур.
In addition, the creation of the post of high commissioner for human rights is a laudable initiative, and the General Assembly should provide him or her with a strong mandate within the already existing structures.
У меня нет сомнений, что данная Конференция найдет вдохновение и в своей собственной похвальной летописи и будет делать все необходимое,
I have no doubt that this Conference will find inspiration in its own commendable record and will do what is necessary
Бангладеш считает, что провозглашение 90- х годов Международным десятилетием по уменьшению опасности стихийных бедствий было своевременной и похвальной инициативой Организации Объединенных Наций, цель которой состоит в том, чтобы содействовать осознанию значения уменьшения опасности стихийных бедствий.
Bangladesh feels that the designation of the 1990s as the International Decade for Natural Disaster Reduction was a timely and laudable initiative by the United Nations to promote awareness of the importance of disaster reduction.
Осуществление похвальной инициативы заместителя Верховного комиссара по улучшению принятых в УВКБ стандартов в отношении условий труда
The welcome initiative of the Deputy High Commissioner to improve UNHCR's standards for working and living conditions in
Мы в Таиланде были свидетелями похвальной деятельности Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
We in Thailand have witnessed the laudable work of the United Nations Development Programme(UNDP), which has supported many mine-clearance
сегодня необходимо обратить внимание его похвальной деятельности в целях Организации Объединенных Наций для того, чтобы вдохновить его
champion of peace and cooperation among peoples, and his commendable work for the United Nations should be emphasized today,
Бангладеш считает, что объявление 90- х годов Международным десятилетием по уменьшению опасности стихийных бедствий является своевременной и похвальной инициативой Организации Объединенных Наций в целях содействия пониманию значения уменьшения опасности стихийных бедствий.
Bangladesh feels that the designation of the 1990s as the International Decade for Natural Disaster Reduction is a timely and laudable initiative of the United Nations to promote awareness of the importance of disaster reduction.
явилась похвальной конкретной инициативой с тем, чтобы оценить истинную роль женщины в экономической
constituted a praiseworthy concrete initiative to take true account of the role of women in economic
хотя и представляется похвальной, однако является не только не достаточной, но и ограниченной по своему объему.
although it seems commendable, is not only insufficient but limited in scope.
начатого предпринятой Генеральным секретарем в 1990 году похвальной инициативой приступить к проведению неофициальных консультаций по Конвенции по морскому праву.
of the long and difficult journey that began with the welcome initiative taken by the Secretary-General in 1990 in embarking on informal consultations on the Convention on the Law of the Sea.
явилась результатом неустанных усилий и похвальной инициативы привлечь внимание мировой общественности к этому бедствию столетия.
took place thanks to tireless efforts and a praiseworthy initiative to draw attention to the scourge of the century.
Нам всем известно о том, что это достойное одобрения заседание Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций было результатом похвальной инициативы и важных усилий других сторон, которые действовали в рамках возможных и практически осуществимых результатов.
We all know that this commendable meeting within the United Nations General Assembly was the result of the laudable initiative and appreciated efforts taken by others working within the realm of the possible and practical.
применения противопехотных наземных мин. Оттавский процесс является похвальной инициативой в этом направлении.
use of anti-personnel landmines. The Ottowa process is a commendable initiative in this direction.
Г-н Тиджани( Камерун) говорит, что Заседание высокого уровня по вопросам изменения климата является похвальной демонстрацией возросшего понимания международным сообществом этого явления
Mr. Tidjani(Cameroon) said that the High-level Event on Climate Change had been a welcome demonstration of the international community's increased awareness of that phenomenon
На этой встрече Председатель Андри Нирина Ражуелина заявил о том, что он не возражает против этой похвальной инициативы политических партий
During this meeting, President Andry Nirina Rajoelina declared that he was not against this praiseworthy initiative of the political parties
к программам профилактики ВИЧ, лечения, ухода и помощи, которые были согласованы, когда наши лидеры встретились в Нью-Йорке в прошлом году, является как похвальной, так и достижимой.
support by 2010 which was agreed when our leaders met here in New York last year is both commendable and achievable.
Кит Пикаванс в своей похвальной статье под названием« Расчет разумного времени для завершения работ» определяет следующие факторы,
Keith Pickavance, in his worthy paper titled"Calculation of a Reasonable Time to Complete When Time is at Large",
особенно удовлетворены похвальной приверженностью и руководящей ролью, которую продемонстрировала нынешняя администрация Соединенных Штатов в плане содействия поэтапному подходу по обеспечению ратификации Договора Конгрессом Соединенных Штатов.
are particularly encouraged by the exemplary commitment and leadership demonstrated by the current United States Administration in pursuing a step-by-step approach to persuade the United States Congress to ratify the Treaty.
Результатов: 77, Время: 0.0382

Похвальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский