ПОХВАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

encomiable
похвальную
достойную похвалы
заслуживающую высокой оценки
заслуживает одобрения
заслуживает похвалы
достойную высокой оценки
достойную одобрения
loable
похвальной
достойную
благородной
заслуживающую высокой оценки
заслуживает похвалы
высокой
meritoria
достойной
похвальную
полезным
заслуги
elogiable
похвальную
достойную одобрения

Примеры использования Похвальной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако на ближайшее будущее эта позиция, сколь похвальной и конструктивной она бы ни была,
Por digna de elogio y apreciable que sea esa posición,
Организации Объединенных Наций и Совет Безопасности действовали с похвальной эффективностью и оперативностью, еще пройдет какое-то время, прежде чем международный трибунал по бывшей Югославии приступит к осуществлению своих функций.
Consejo de Seguridad procedieron con eficacia y rapidez admirables, pasará algún tiempo hasta que el Tribunal Internacional relativo a la ex Yugoslavia inicie sus actuaciones.
на основе консенсуса и особенно удовлетворены похвальной приверженностью и руководящей ролью, которую продемонстрировала нынешняя администрация Соединенных Штатов в плане содействия поэтапному подходу по обеспечению ратификации Договора Конгрессом Соединенных Штатов.
estimamos particularmente positivo el compromiso ejemplar y el liderazgo demostrado por el Gobierno actual de los Estados Unidos al seguir un enfoque gradual para persuadir al Congreso de los Estados Unidos de que ratifique el Tratado.
Заседание высокого уровня по вопросам изменения климата является похвальной демонстрацией возросшего понимания международным сообществом этого явления
dice que la Reunión de alto nivel sobre el cambio climático ha sido una bienvenida muestra de la mayor conciencia de la comunidad internacional sobre este fenómeno
делегация Кубы хотела бы, в частности, воздать должное активным усилиям Председателя г-на Диогу Фрейташа ду Амарала и похвальной и неутомимой деятельности заместителей Председателя Рабочей группы Постоянного представителя Финляндии г-на Брайтенстайна
la delegación de Cuba desea reconocer especialmente la activa Presidencia del Sr. Diogo Freitas do Amaral y labor encomiable y persistente desplegada por los Vicepresidentes del Grupo de Trabajo, los distinguidos Representantes Permanentes Breitenstein,
В августе 2006 года результатом этой похвальной инициативы стали подписание основными политическими субъектами Того Всеобъемлющего политического соглашения и сформирование правительства национального единства,
En agosto de 2006 esta loable iniciativa condujo a la firma del acuerdo político amplio entre los principales actores políticos del Togo
Относительно небольшое число случаев межобщинных столкновений, произошедших в Дарфуре в недавние месяцы, объясняется отчасти похвальной работой правительства Судана в деле поощрения межплеменного примирения,
El hecho de que haya habido relativamente pocos casos de luchas entre las comunidades en Darfur en los últimos meses se debe en parte a la encomiable labor del Gobierno del Sudán, que ha promovido
Во-первых, создание необходимых структур на всех уровнях является, несомненно, похвальной целью, однако при более глубоком рассмотрении оказывается,
En primer lugar, establecer un marco adecuado en todos los niveles era sin duda un objetivo loable, pero luego he podido comprobar que los plazos
считает похвальной идею установить нормы поведения, которые должны соблюдать гражданские служащие,
considera meritoria la idea de fijar normas de conducta para los funcionarios internacionales, porque la reforma emprendida
Хорватия и Черногория в их похвальной инициативе по решению проблемы беженцев на Западных Балканах.
Montenegro y Serbia en su encomiable iniciativa para cerrar el capítulo de los refugiados en los Balcanes occidentales.
представителей других общин меньшинств( пункт 92), что является похвальной инициативой, но вместе с тем были получены сообщения о том, что далитам до сих пор не уделяется должного внимания.
de los órganos locales(párr. 92), lo cual constituye una iniciativa encomiable, según algunos informes recibidos se ha hecho caso omiso de los dalit.
Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годы была похвальной инициативой, ей недоставало четких оперативных рамок как в самой системе Организации Объединенных Наций,
bien el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 fue una iniciativa loable, carecía de un marco operacional definido tanto con respecto al sistema de las Naciones Unidas
хотя и представляется похвальной, однако является не только не достаточной,
aunque parece encomiable, no sólo es insuficiente,
поддержку данному проекту и призвала международное сообщество оказать этой похвальной инициативе расширенную помощь и принять в ней более активное участие.
apoyo al proyecto e instó a la comunidad internacional a aumentar su asistencia y su apoyo en favor de esta loable iniciativa.
явилась результатом неустанных усилий и похвальной инициативы привлечь внимание мировой общественности к этому бедствию столетия.
se realizó gracias a esfuerzos infatigables y a una loable iniciativa para llamar la atención sobre el flagelo del siglo.
глубоко приверженная надлежащему функционированию демократических институтов, достигшая похвальной политической стабильности в сообществе наций нашего континента.
de las instituciones democráticas, habiendo logrado una estabilidad política encomiable en el concierto de las naciones del continente.
Выбор темы мирного урегулирования споров для обсуждения в Комитете является похвальной инициативой, направленной на подтверждение важности использования мирных средств,
La selección del arreglo pacífico de controversias como tema de las deliberaciones de la Comisión es una iniciativa loable destinada a hacer constar la importancia de utilizar medios pacíficos,
Лукас, это похвально, но противоречит правилам.
Lucas, esto es admirable, pero va contra las reglas.
Африканский континент продолжает добиваться похвального прогресса в деле укрепления свободы и демократии.
El continente africano sigue haciendo progresos encomiables en la consolidación de la libertad y la democracia.
Это очень похвально, Фрэнки.
Eso es admirable, Frankie.
Результатов: 49, Время: 0.0526

Похвальной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский