ПОЧЕМУ ТЫ СЧИТАЕШЬ - перевод на Английском

why do you think
почему ты думаешь
ты думаешь , зачем
зачем , по-твоему
как вы думаете
why do you assume
почему ты считаешь
почему ты решил
с чего ты взял
why do you feel
почему ты чувствуешь себя
почему ты считаешь
почему вам кажется
почему ты думаешь
why would you assume
why you find

Примеры использования Почему ты считаешь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И почему ты считаешь так?
And why do you suppose that is?
Почему ты считаешь меня врагом?
Why do you consider me your enemy?
Почему ты считаешь, что это моя вина?
Why are you assuming it was my fault?
Теперь я понимаю, почему ты считаешь его экспертом по лодкам.
Now I know why you think he's a boat expert.
Почему ты считаешь его великим злом?
Why do you believe he's this great evil?
Почему ты считаешь, что мы должны получать доход от работы, которую я делаю сейчас?
Why do you think that we should profit from the work I'm doing now?
Почему ты считаешь, что мир падет в хаосе
Why do you think the world will end in chaos
Почему ты считаешь, что я просто так отдам тебе мой новый фургон, который я купил для себя и Одры в знак нашей любви
Why do you assume I'm just gonna give you my new van that I bought for me
Почему ты считаешь, что люди относились бы к тебе хуже, если бы знали правду?
Why do you think that people would treat you worse if they knew the truth?
Почему ты считаешь, что люди будут относиться к тебе хуже, если будут знать правду?
Why do you think that people would treat you worse if they knew the truth?
Мне бы хотелось знать, почему ты считаешь, что выйдешь отсюда, учитывая твои прошлые приводы.
I would love to know why you think you're walking the hell out of here with those priors.
Я просто хочу сказать, что понимаю, почему ты считаешь, что должен быть образцом,
I-I'm saying I understand why you feel you need to be a monument,
Я не знаю, почему ты считаешь, что должен был это сделать,
I don't know why you thought you had to do this,
Я не понимаю, почему ты считаешь, что нам надо хранить друг от друга секреты.
I don't understand why you think that we need to keep things from each other.
Еще я люблю почитать во время еды. Ты можешь мне просто сказать, почему ты считаешь что это Дан?
Can you please just tell me why you think it's Dan?
Почему, ты считаешь, он был убит?
Why do you think he was killed?
Ворф… почему тебя считают изгоем среди клингонов?
Worf… why are you considered an outcast among Klingons?
Тогда почему ты считаешь, что.
Then why would you even think.
Почему ты считаешь, что это я?
How could you think that I did this?
Почему ты считаешь, что я не стараюсь?
How do you not think I'm trying?
Результатов: 1295, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский