ПОЩЕЧИНА - перевод на Английском

slap
пощечина
удар
шлепок
бить
ударить
шлепни
слэп
отшлепать
хлопнуть
врезать
slapping
пощечина
удар
шлепок
бить
ударить
шлепни
слэп
отшлепать
хлопнуть
врезать

Примеры использования Пощечина на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это была просто огромная кармическая пощечина.
It was the ultimate karmic bitch-slap.
В следующий раз это будет не просто пощечина.
Next time, it won't just be a slap.
Эти трусы- пощечина, Аарон.
These panties are a slap in the face, Aaron.
Ношение этого браслета- пощечина всему обществу.
Wearing that bracelet is a slap in the face to everyone.
Эта пощечина, спасла его от смертельной ошибки,
The slap had saved him from a disastrous mistake,
Я ожидал несколько большего, чем пощечина от подозреваемого в самом известном в мире убийстве.
I expected a little bit more than a slap From the world's most notorious murder suspect.
это была пощечина чести моей семьи. Беда. ит.
it was a slap in the face to my family's honour, a disgrazia.
парировать движения, такие как пощечина или тычок.
fend off intrusive motions, such as a slap or a poke.
Это- пощечина Совету Безопасности
This is a slap in the face of the Security Councilan immediate cessation of hostilities and the implementation of the OAU Framework.">
Первое опубликованное стихотворение Маяковского вошло в футуристический сборник« Пощечина общественному вкусу»;
The first published poem by Mayakovski was included in the futuristic collection"A slap in the face of public taste";
Отказ НКТР в предоставлении телекомпании лицензии был расценен международными правозащитными организациями" Фридом Хауз" и" Хьюман Райтс Уотч" как пощечина для поборников свободных СМИ во всем мире,
The NCTR denial to grant a license to the TV company was assessed by human rights organizations,"Freedom House" and"Human Rights Watch", as a slap in the face to advocates of free media,
лозунги против фильма:« Матильда- пощечина русскому народу»,« Честь государя- честь народа».
the slogans protesting the picture:“Matilda is a slap in the face of the Russian people,” and“Honor of the Emperor is the honor of the people.”.
Он добавил, что" способ применения насилия также должен быть соответствующим вполне уместны пощечина, иногда- удар по шее сзади
He added that"the way you use violence should also be appropriate a slap, sometimes a hit to the back of the neck
заявив, что это- пощечина офицерам с более чем двадцатилетним стажем службы в конголезских вооруженных силах,
considering this a slap in the face to officers who had more than 20 years of service in the Congolese army
в одном случае жалоба послужила основанием для наказания полицейского( пощечина в ответ на оскорбление),
in one case, the complaint led to the conviction of the policeman(for slapping someone who insulted him); in another case,
Это след от пощечины зимы на лице небес.
It's the mark of winter's slap On the sky's face.
Никаких пощечин, просто игнорируйте.
No slapping. Just ignoring.
Вся эта история с барбекю, пощечиной…- Я ее не видела.
This whole thing with the barbecue, this slap thing…- I didn't see it.
Обвинялся в нанесении пощечины модели на дискотеке в Монте-Карло.
Accused of slapping a model in a discotheque in Monte Carlo.
Пощечины не передаются. Лили у нас судья.
Lily is the slap bet commissioner.
Результатов: 72, Время: 0.1657

Пощечина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский