Примеры использования Поэтому должно на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
вызовет проблемы при применении и поэтому должно быть исключено.
Совместное совещание сочло, что предложение Австрии касается всех видов транспорта и поэтому должно быть предварительно передано в Подкомитет экспертов ООН по перевозке опасных грузов.
другими лицами является дискриминационным и поэтому должно быть упразднено.
является ненужным и вводящим в заблуждение и поэтому должно быть исключено.
достижению конкретных результатов, и поэтому должно быть продолжено.
неотъемлемо связано с проблемой деградации окружающей среды и поэтому должно считаться основным направлением деятельности международного сообщества.
третьей сессии ИСМДП подтвердил, что правило 12" Правил пользования книжкой МДП" сформулировано четко и недвусмысленно и поэтому должно применяться без исключений.
уголовного правосудия и поэтому должно рассматриваться в этом контексте.
представляет собой определение ценностей и поэтому должно оставаться опытом индивидуума.
историческими факторами и поэтому должно восприниматься как свершившийся факт.
Секретариат считает, что принятое Комиссией международного права широкое определение может повлечь за собой необоснованное возложение ответственности на международные организации и поэтому должно быть пересмотрено.
Первоочередное внимание поэтому должно уделяться фоновым концентрациям стойких органических загрязнителей в местах, не подвергающихся воздействию локальных источников;
Поэтому должно быть возможным незамедлительно начать процесс вывоза химикатов эффективным образом посредством целого ряда мероприятий,
Поэтому должно быть совершенно ясно, что Африканский союз поддерживает права ливийского народа
Поэтому должно быть ясно, почему Буркина-Фасо продолжает требовать положить конец дискриминационным экспортным субсидиям для стран Севера,
это было сделано не без задней мысли и поэтому должно быть подвергнуто порицанию с моральной
достойной работы для всех является ключевой составляющей устойчивого развития всех стран и поэтому должно быть одной из приоритетных задач национальной политики
О чем говорится в главе 35, призвано стать научной базой для устойчивого развития и поэтому должно охватывать все аспекты сложных проблем окружающей среды и развития, существующих на глобальном,
пагубными последствиями конфликтов на рабочем месте, и поэтому должно приниматься во внимание в качестве возможного смягчающего фактора в процессах общеорганизационного управления рисками.
международной жизни и поэтому должно применяться без каких-либо различий