ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ ИМЕЮТ - перевод на Английском

still do not have
по-прежнему не имеют
до сих пор не имеют
все еще не имеют
попрежнему не имеют
до сих пор нет
у еще нет
по-прежнему не располагают
все еще не располагают
все еще не обладают
до сих пор не располагают
still lack
по-прежнему не имеют
все еще не имеют
по-прежнему отсутствуют
до сих пор отсутствуют
по-прежнему не хватает
до сих пор не имеют
попрежнему не имеют
попрежнему отсутствует
все еще не хватает
по-прежнему не располагают
continue to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем
still did not have
по-прежнему не имеют
до сих пор не имеют
все еще не имеют
попрежнему не имеют
до сих пор нет
у еще нет
по-прежнему не располагают
все еще не располагают
все еще не обладают
до сих пор не располагают
still lacked
по-прежнему не имеют
все еще не имеют
по-прежнему отсутствуют
до сих пор отсутствуют
по-прежнему не хватает
до сих пор не имеют
попрежнему не имеют
попрежнему отсутствует
все еще не хватает
по-прежнему не располагают

Примеры использования По-прежнему не имеют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Более четверти из 4, 5 млрд. человек в развивающихся странах по-прежнему не имеют доступа к некоторым основным жизненным благам.
More than a quarter of the 4.5 billion people in developing countries still do not have some of life's basic choices.
около 22 миллионов людей по-прежнему не имеют доступа к лечению.
around 22 million people still do not have access to treatment.
ограничен, и многие филиппинцы по-прежнему не имеют доступа к чистой и недорогой воде.
are limited and many Filipinos still do not have access to water that is clean and affordable.
особенно в сельских районах, удаленных от сетей электроснабжения, по-прежнему не имеют доступа к источникам электроэнергии.
primarily living in rural areas far from electricity grids, still do not have access to electricity.
пенитенциарных учреждений по-прежнему не имеют достаточных возможностей для обучения, несмотря на их частое общение с лицами, потребляющими наркотики.
prison staff continued to have poor access to training opportunities despite their frequent interaction with drug users.
и палестинцы по-прежнему не имеют столь широкого доступа к водным ресурсам, как поселенцы.
and Palestinians continued to have less access to water resources than settlers.
Наконец, полиция и жандармерия по-прежнему не имеют необходимого им имущества,
Finally, the police and the gendarmerie continue to lack the necessary equipment,
Многие страны по-прежнему не имеют возможности участвовать в деятельности,
Many countries would still be excluded from activities which take place before,
Однако 59 процентов сельских женщин Того по-прежнему не имеют формального образования, а 72 процента не владеют грамотой.
However, 59 per cent of rural women in Togo still had no formal education and 72 per cent were illiterate.
во многих странах наиболее уязвимые члены общества по-прежнему не имеют доступа к правосудию.
the most vulnerable members of society continued not to have access to justice.
множество детей по-прежнему не имеют доступа к школьному образованию.
the number of children still not having access to school remains large.
Таким испытаниям до сих пор подвергаются палестинские женщины, которые по-прежнему не имеют возможности осуществить свои основные права.
Palestinian women continued to endure such suffering and were still being denied their fundamental rights.
Карибского бассейна по-прежнему не имеют постоянного места за столом Совета.
Caribbean region still have no permanent seat at the table.
Многие страны по-прежнему не имеют официального плана осуществления статьи 6 Конвенции, а некоторые Стороны не
Many countries still do not have in place a formal implementation plan for Article 6 of the Convention,
Особую озабоченность вызывает то, что свыше одной пятой всех людей по-прежнему не имеют доступа к безопасной питьевой воде, а свыше половины человечества
It is a matter of urgent concern that more than one fifth of all people still do not have access to safe drinking water
многие женщины по-прежнему не имеют доступа к информации
many women still lack access to information
многих городов и граждан по-прежнему не имеют доступ к Интернету,
that many cities and citizens still do not have Internet access,
Сегодня 67 млн. человек по-прежнему не имеют доступа к основным санитарно-гигиеническим средствам,
Today, 67 million people still lack access to basic sanitation,
РКС выражает озабоченность тем, что в нескольких странах Региона имеются многочисленные мобильные группы населения и/ или маргинальные сообщества, которые по-прежнему не имеют адекватного доступа к медицинской помощи вообще
The RCC was concerned that several countries in the Region have sizable mobile and/or marginalized communities that continue to have inadequate access to health services in general
Большинство женщин в развивающихся странах по-прежнему не имеют достаточных возможностей для получения базового образования
Most women in developing countries still do not have adequate basic educational opportunities
Результатов: 84, Время: 0.055

По-прежнему не имеют на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский