ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ ИМЕЮТ - перевод на Испанском

Примеры использования По-прежнему не имеют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
власти по-прежнему не имеют достаточного представления о нормах в области прав человека
las autoridades todavía no tienen bastante conocimiento de las normas de derechos humanos
особенно в сельских районах, удаленных от сетей электроснабжения, по-прежнему не имеют доступа к источникам электроэнергии.
que viven en su mayoría en zonas rurales apartadas de las redes de suministro, carecen todavía de acceso a la electricidad.
и кубинцы по-прежнему не имеют доступа к независимым источникам информации
y los cubanos siguen careciendo de acceso a fuentes de información independientes
мужчины и женщины по-прежнему не имеют равных возможностей в различных областях жизни общества.
los hombres y las mujeres aún no tienen realmente igualdad de oportunidades en diversas áreas de la vida comunitaria.
где миллионы людей по-прежнему не имеют доступа к профилактике
millones de personas aún carecen de acceso a intervenciones preventivas
страны с переходной экономикой, а то и большинство из них, по-прежнему не имеют адекватного институционного
los países con economías en transición siguen careciendo de una capacidad institucional
по меньшей мере 1, 1 миллиарда человек по-прежнему не имеют доступа к водоснабжению,
por lo menos 1.100 millones de personas aún carecen de acceso al abastecimiento de agua
тысячи людей по-прежнему не имеют этих главных документов.
miles de personas siguen careciendo de documentos fundamentales.
В СП 10 отмечается, что миллионы людей по-прежнему не имеют доступа к прошедшей очистку водопроводной воде,
La JS 10 señaló que millones de personas seguían sin tener acceso a agua canalizada tratada
она призывает Комитет создать координационный центр для государств- участников, поскольку многие из них по-прежнему не имеют возможности ознакомиться с работой Комитета.
insta al Comité a que designe un coordinador para los Estados partes, pues muchos de ellos siguen careciendo de acceso a la labor del Comité.
женщины по-прежнему не имеют доступа к высшим эшелонам власти,
las mujeres seguían sin tener acceso a las más altas posiciones,
особенно для миллиардов тех людей, которые по-прежнему не имеют доступа к безопасной питьевой воде
en especial para esos miles de millones de personas que no tienen todavía acceso al agua potable
в большинстве своем девочки, по-прежнему не имеют возможности ходить в школу
principalmente niñas, no tienen todavía acceso a la escuela
Критическим моментом является то, что большинство людей, живущих в нищете, по-прежнему не имеют правовых гарантий владения своим жильем,
Uno de los factores críticos es que la mayor parte de las personas que viven en condiciones de pobreza todavía carecen de una tenencia segura respecto de sus viviendas
многие женщины по-прежнему не имеют доступа к информации
muchas mujeres todavía carecen de acceso a información
Некоторые общины в Доминике по-прежнему не имеют доступа к безопасной питьевой воде,
Algunas comunidades de Dominica todavía no tenían acceso al agua potable,
Однако, по оценкам, на сегодняшний день не менее 1 млрд. человек по-прежнему не имеют надлежащего жилья
No obstante, se calcula que al menos mil millones de personas carecen aún de vivienda adecuada
включая рома, по-прежнему не имеют доступа к достаточному жилищу.
incluidos los romaníes, todavía no tengan acceso a una vivienda adecuada.
В 2009 году КПР выразил обеспокоенность по поводу того, что законопроект о гражданской регистрации до сих пор не принят в виде закона и что многие дети по-прежнему не имеют надлежащего подтверждения своего возраста
En 2009, el CRC expresó su preocupación por que el proyecto de ley de registro nacional aún no había adquirido carácter de ley y muchos niños seguían careciendo de prueba documental de su edad
Женщины по-прежнему не имеют равного доступа к производительным ресурсам и распоряжению ими,
Las mujeres siguen teniendo un acceso y control desiguales sobre los principales recursos productivos.
Результатов: 78, Время: 0.0485

По-прежнему не имеют на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский