ПО-ПРЕЖНЕМУ ТРУДНО - перевод на Английском

is still difficult
is still hard
it remained difficult
remains a challenge
остаются проблемой

Примеры использования По-прежнему трудно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Без надлежащих последующих мер по результатам оценки организации будет по-прежнему трудно оценивать результативность осуществляемой деятельности и получаемую от нее реальную отдачу.
Without adequate evaluation follow-up, it will remain difficult to assess the organization's impact and value-for-money.
Данные по гендерным различиям ПС по-прежнему трудно выделить, даже используя DHS и MICS в качестве источников.
Data on gender differences and FP remain difficult to capture, even from the DHS and MICS.
Подписанные меморандумы по-прежнему трудно, если вообще возможно осуществить при нынешнем состоянии ничем не сдерживаемых боевых действий.
The memorandums have remained difficult, if not impossible, to implement in the current state of unchecked fighting.
Однако по-прежнему трудно адекватно отразить в качестве показателя платежеспособности прирост
But there remains the difficulty of adequately reflecting, as a measure of capacity to pay,
Хотя Миссия предпринимает шаги для более действенного предотвращения и инструктажа, по-прежнему трудно обеспечить соблюдение закона
Although the Mission took steps towards more effective prevention and training, it remained challenging to enforce the law
Это говорит о том, что организациям по-прежнему трудно проводить расследования, а органы власти неспособны делать это.
This would seem to indicate that institutions are still finding it difficult and that the authorities do not have the capacity to investigate violations.
С учетом пористости границ Либерии по-прежнему трудно отслеживать нелегальную торговлю оружием и его оборот.
Given Liberia's porous borders, it remains a challenge to monitor the trafficking and circulation of weapons and ammunition.
Несмотря на соответствующие положения Всеобщей декларации прав человека, по-прежнему трудно бороться против пыток, так как, как правило, они проводятся тайно.
The relevant provisions of the Universal Declaration of Human Rights notwithstanding, torture remained difficult to combat because it was so often conducted in secret.
В начале 2018 года по-прежнему трудно было оценить, насколько предпринятые положительные шаги улучшат на практике ситуацию в области прав человека.
The extent to which the positive steps taken will improve the human rights situation in practice remained difficult to assess at the beginning of 2018.
Хотя большинство из них сейчас стали японскими гражданами, многим по-прежнему трудно интегрироваться в японское общество.
Although most of them had now become Japanese citizens, many were still finding it difficult to integrate into Japanese society.
факты дискриминации по-прежнему трудно доказать.
instances of discrimination remain difficult to prove.
особенно на деятельность по оказанию помощи и восстановлению, по-прежнему трудно прогнозировать, и поэтому они представляют собой наиболее неустойчивый компонент взносов в ЮНИСЕФ.
especially for relief and rehabilitation activities, remain difficult to project, and thus represent the most volatile component of UNICEF contributions.
чрезвычайно важные для качества охраны подросткового здоровья, по-прежнему трудно измерить и выразить количественно.
crucial dimensions of quality of adolescent health care, remain difficult to measure and quantify.
оценить их влияние на политику в вопросах глобализации по-прежнему трудно.
assessing their impact on globalization policies remains difficult.
По-прежнему трудно мобилизовывать финансовые ресурсы на благоустройство трущоб
It remains difficult to mobilize finance to undertake slum upgrading
По-прежнему трудно определить точное число случаев нападения мятежных сил
It remains difficult to estimate the exact number of rebel attacks and the casualties inflicted,
один из величайших итальянских офортистов девятнадцатого, хотя, по-прежнему трудно реконструировать развитие этих отпечатков в хронологическом порядке.
one of the greatest Italian etchers of the nineteenth, although, is still difficult to reconstruct the development of these prints in chronological order.
Несмотря на увеличение объема информации, полученной от правительств, по-прежнему трудно обеспечить подробный анализ из-за проблем,
Despite increased information received from Governments, it remains difficult to provide detailed analyses, owing to the inherent difficulties
национализм в маленьком государстве,- вот урок войны в Югославии, который по-прежнему трудно признать.
This is a lesson that can be drawn from the war in Yugoslavia that is still hard to admit.
Что касается официально экспортируемого золота, то его происхождение по-прежнему трудно определить, потому что оно обычно продается без транспортных накладных, которые должны выдаваться руководством горнодобывающей отрасли на промплощадках
As for the gold they do officially export, it remains difficult to determine the origin because it is generally sold to them without transport authorizations that should be delivered by mining authorities at
Результатов: 64, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский