ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Английском

proper application of
надлежащего применения
правильное применение
должное применение
correct application of
правильного применения
надлежащее применение
корректное применение
правильности применения
proper use of
правильное применение
надлежащего применения
correct implementation
правильного осуществления
правильное выполнение
правильное применение
надлежащего осуществления
правильное внедрение
правильности осуществления
надлежащее выполнение
correct use of
правильное применение

Примеры использования Правильное применение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это обеспечит работодателю правильное применение норм законодательства с учетом актуальной судебной практики.
It should help the employer to ensure adequate application of statutory regulations taking into account current judicial practice.
Комитет полагает, что более четкие определения обеспечат правильное применение этих терминов и единообразное их понимание теми, кто пользуется докладом.
The Committee believes that clear definition will ensure that these terms are used correctly and are commonly understood by report users.
Комиссия не отдает предпочтения использованию какой-либо одной формулы и сознает, что правильное применение некоторых из них должно привести к идентичным результатам.
The Commission does not have a preference for the use of a particular solution and it is aware that the correct application of several of them must produce identical results.
им даны особые полномочия, но резко возрастает ответственность за их правильное применение.
they have special privileges, but responsibility for their correct use increases dramatically.
примеры оптимальной практики, призванные облегчить правильное применение странами процедуры МДП.
examples of best practice to assist countries in the proper implementation of the TIR procedure.
несет персональную ответственность за его сохранность и правильное применение.
shall be personally responsible for their care and proper use.
который сразу же нашел ей правильное применение- так родилась песня Slice me nice.
who immediately found its proper application- that's how the song"Slice me nice" was born.
канатов, которые гарантируют правильное применение креплению и консолидации в полном соответствии с дерева.
appropriate ropes that guarantee the correct application of the anchorage and consolidation in full respect of the tree.
Профессиональное исполнение работ на стройке обеспечивают также специальные технические семинары, на которых строительный персонал изучает продукцию компании Doka Group и ее правильное применение.
Another way to ensure professional on-site implementation is through engineering training to instruct the site crew in Doka Group products and their proper use.
Завершая свою работу над РОП, Совет рассчитывает на то, что его правильное применение будет способствовать значительному сокращению числа просьб о проведении пересмотра.
The Board is finalizing its work on the VVM with the expectation that its correct application will contribute towards a considerable reduction of the numbers of requests for review.
Поэтому, играя будет возможно понять их правильное применение и проверить их эффективность.
So when you play, you can learn about the correct use of the components and test their efficiency.
инструментов обеспечивает ряд преимуществ: более надежное хранение активов, правильное применение налоговых ставок и сопутствующее обслуживание, связанное с корпоративными событиями.
assets are held more securely, tax rates are applied correctly, and respective corporate event service is provided.
Надлежащая сельскохозяйственная практика означает правильное применение пестицидов, удобрений
Proper farming practices mean proper application of pesticides, fertilizers
Хотя правильное применение общего правового стандарта о релевантности молчания для установления соглашения относительно толкования зависит в значительной степени от обстоятельств конкретного дела,
Whereas the correct application of the general legal standard on the relevance of silence for the establishment of an agreement regarding interpretation depends to a large extent on the circumstances of the specific case,
Его делегация согласна с рекомендацией Консультативного комитета о том, что Генеральный секретарь должен уточнить, как будет обеспечиваться личная ответственность руководителей за правильное применение существующих процедур обеспечения подотчетности
His delegation concurred with the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should specify how procurement managers would be held personally accountable for the proper application of existing procedures for accountability
Правильное применение технологий дистанционного зондирования( ДЗ),
A proper use of remote sensing(RS) techniques,
Предприятие по восстановлению протектора шин отвечает за правильное применение используемого для ремонта материала
The retreader shall be responsible for the correct application of the repair material
Органы государственной власти одной из сторон в Генеральной конвенции, следовательно, обязаны передать такую информацию соответствующим национальным судам, так как правильное применение Конвенции зависит от такой информации.
The governmental authorities of a party to the General Convention are therefore under an obligation to convey such Information to the national Courts concerned, since a proper application of the Convention by them is dependent on such information.
рекомендация№ 51, стимулирующая правильное применение Конвенций, которую она приняла на своей сто одиннадцатой сессии,
promoting the correct application of the Conventions, which it had adopted at its one-hundred-and-eleventh session,
Комиссия намерена придерживаться последовательного выполнения этого доклада, чтобы обеспечить правильное применение в государствах- членах
The Commission intends to follow-up this report to ensure correct implementation in the Member States
Результатов: 96, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский