ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ МЕРЫ - перевод на Английском

government action
действий правительства
деятельности правительства
меры , принимаемые правительством
правительственных мер
правительственных действий
государственные меры
деятельность государства
действия государства
governmental action
действий правительства
деятельности правительства
меры правительства
правительственные меры
правительственных действий
действиях государственных органов
government actions
действий правительства
деятельности правительства
меры , принимаемые правительством
правительственных мер
правительственных действий
государственные меры
деятельность государства
действия государства
government policies
государственной политики
политика правительства
правительственной политики
политика государства

Примеры использования Правительственные меры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
потенциала одна из таких проблем заключается в том, что они не показывают, ведут ли правительственные меры, подтвержденные теми или иными показателями, действительно к повышению эффективности деятельности.
one other limitation is that they do not reveal whether government actions confirmed by indicators actually lead to increased performance.
Правительственные меры, которые искусственно снижают цены, по которым потребители покупают энергию
Government measures that artificially reduce the price that consumers pay for energy
вопрос о том, какие правительственные меры поддержки могли бы содействовать этому процессу.
which kind of supportive Governmental measures could assist in this process.
Уважаемый раввин Бейкер, Соединенные Штаты разделяют вашу оценку о том, что правительственные меры, хотя они и важны, являются лишь частью решения.
Rabbi Baker, the United States shares your assessment that government measures, while essential, are only part of the solution.
экономическую политику и гибкие правительственные меры.
economic policies and flexible governmental measures.
Конкретные правительственные меры могут помочь таким предприятиям в обеспечении подготовки кадров
Specific governmental actions can help such enterprises to receive the training
В прошлом правительственные меры по предоставлению медицинских услуг женщинам сводились в основном к патронажу беременных
In the past, government effort at providing health services to women has focused mainly on ante-
Роль гражданского общества, правительственные меры, направленные на поощрение и развитие гражданского общества с целью продвижения
The role of civil society and steps taken by the Government to encourage and promote the development of civil society with a view to ensuring the promotion
Правительственные меры, которые не перечислены в подпунктах a- f
Government measures that neither fall within(a) through(f),
Правительственные меры по решению этой проблемы должны в первую очередь поощрять права человека затрагиваемых женщин,
Government measures to address trafficking must focus on promotion of the human rights of the women concerned
разрабатываются различные законы и правительственные меры, среди которых следует выделить меры, направленные на обеспечение уважения традиций групп этнических меньшинств,
there are various laws and governmental measures, among which particular mention should be made of those designed to ensure respect for the traditions
Правительственные меры в поддержку трудоустройства пожилых людей включают обеспечение полной
Government measures to support employment for older persons have included creating full
Следует добавить, что для оспаривания таких решений могут применяться средства правовой защиты, которые законодательство определяет как правительственные меры, осуществляемые до обращения в судебные органы по административным делам в целях признания решения недействительным.
It should be added that against such decisions the remedies are designated in our legislation as governmental measures are applicable prior to approaching the administrative jurisdiction court for an action for annulment.
искажению структуры мелких фирм, хотя ясно и то, что конкретные правительственные меры по оказанию поддержки мелким фирмам также могут при отсутствии тщательного планирования помешать их эффективному функционированию и дать противоположные результаты.
may distort their structure, it is also clear that specific government measures of support to small firms may, unless carefully designed, prevent their efficient operation or have the opposite results.
также определявшее правительственные меры по ограничению периодической печати
also defined the government measures to curb the periodical press
Кроме того, он с озабоченностью отмечает, что значительное число беременных девочек отчисляются из школ и что правительственные меры по недопущению подобной ситуации не выполняются, особенно в частных школах.
It further notes with concern the important number of pregnant children who are excluded from school and that government measures to avoid this situation are not implemented, especially in private schools.
Первоначальные правительственные меры на национальном уровне в каждом регионе сводились в целом к назначению национальных координационных центров,
Initial governmental actions on a national level in any region generally involved the designation of national focal points,
Например, если вы попросили респондентов оценить по шкале от 1 до 5, насколько они одобряют правительственные меры, принятые по какой-то проблеме, вы можете установить различные цвета указателя в зависимости от ответа на данный вопрос.
For instance, if you asked people to respond to a scale question, possibly asking them on a scale of 1 to 5 how they approved about government response to an issue, you could colour the pins differently based on the response to that question.
также будет представлена информация о том, каким образом эти программы воплощаются в различные правительственные меры, в частности, касающиеся контрафактных продуктов.
will provide information on how these policies are transformed into various governmental controls, in particular relating to counterfeit products.
Правительственные меры, такие, как введение в июле 1997 года прямого управления в Нови- Пазаре,
Government measures, such as the imposition of mandatory rule in Novi Pazar in July 1997,
Результатов: 61, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский