GOVERNMENTAL MEASURES - перевод на Русском

[ˌgʌvn'mentl 'meʒəz]
[ˌgʌvn'mentl 'meʒəz]
правительственные меры
government measures
governmental measures
government action
governmental action
government policies
принимаемые правительством меры
measures taken by the government
governmental measures
steps taken by the government
governmental action
government action
государственные меры
state measures
government measures
governmental measures
government action
state action
state interventions
public measures
public interventions
government policies
правительственных мер
government measures
government action
governmental measures
of government interventions
governmental action
government policies

Примеры использования Governmental measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The present report describes the background to these legal reforms, other governmental measures and developments relating to the implementation of the Convention in Chile from 1994 to 2001.
В настоящем докладе приводится информация о содержании упомянутых правовых реформ, других мерах правительства и изменениях, связанных с осуществлением Конвенции в стране, за период с 1994 года по 2001 год.
Requests the Special Rapporteur to examine, in accordance with his mandate, incidents and governmental measures and to report on these matters to the Commission at its fifty-first session;"5.
Просит Специального докладчика рассмотреть в соответствии со своим мандатом происшедшие инциденты и меры правительств и представить по этим вопросам доклад Комиссии на ее пятьдесят первой сессии;
including beyond-the-border measures like internal governmental measures and imperfectly competitive behaviour.
принимаемые внутри стран, например внутренние меры правительства, и несовершенную конкуренцию.
opportunities may require governmental measures.
может также потребовать мер со стороны правительства.
empowered in particular to rule on governmental measures?
правомочно принимать решения относительно осуществляемых правительством мер?
there are various laws and governmental measures, among which particular mention should be made of those designed to ensure respect for the traditions
разрабатываются различные законы и правительственные меры, среди которых следует выделить меры, направленные на обеспечение уважения традиций групп этнических меньшинств,
Secondly, in the European shipping conference cases, governmental measures not covered as such by national competition laws,
Во-вторых, в случаях европейских конференций судовладельцев государственные меры, не охватывавшиеся как таковые национальным законодательством о конкуренции
It should be added that against such decisions the remedies are designated in our legislation as governmental measures are applicable prior to approaching the administrative jurisdiction court for an action for annulment.
Следует добавить, что для оспаривания таких решений могут применяться средства правовой защиты, которые законодательство определяет как правительственные меры, осуществляемые до обращения в судебные органы по административным делам в целях признания решения недействительным.
tax changes and other discretionary governmental measures have been eliminated,
изменениями налоговых ставок и других дискреционных правительственных мер позволяет вычленить тенденцию,
The communications referred to above therefore do not account for all incidents or governmental measures in all parts of the world that are incompatible with the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief.
Поэтому упоминаемые выше сообщения не учитывают все происшествия или принятые правительствами меры во всех регионах мира, которые несовместимы с положениями Декларации о ликвидации всех форм нетерпимости и дискриминации на основе религии или убеждений.
Together with other governmental measures in favour of public transport,
Вместе с другими правительственными мерами в целях развития общественного транспорта
the right to effective governmental measures to prevent any interference with infringement of these rights.
также право на эффективные государственные меры, направленные на предотвращение любого вмешательства в эти права или посягательства на них.
in particular the prosecution of foreign journalists and governmental measures to restrict the broadcasting of foreign electronic media.
в частности по поводу преследований иностранных журналистов и принятия правительством мер, направленных на ограничение возможностей для вещания, имеющихся в распоряжении иностранных электронных средств массовой информации.
assessed governmental measures/gaps and gains,
оценили правительственные меры/ пробелы
For example, governmental measures to combat hate crimes included the establishment of the Canadian Race Relations Foundation,
Так, например, принимаемые правительством меры по борьбе с преступлениями, связанными с расовой нетерпимостью, включают создание Канадского
First, the fact that governmental measures formed an integral element for some of the restrictions in question in the shipping conference cases,
Во-первых, то обстоятельство, что государственные меры являлись составной частью некоторых из рассматривавшихся ограничений в случаях конференций судовладельцев
lend more weight to his mandate while maintaining his function in relation to incidents and governmental measures incompatible with the 1981 Declaration,
значимости его мандату при сохранении его функций, касающихся инцидентов и правительственных мер, несовместимых с Декларацией 1981 года,
are regarded as"governmental measures" taken by the Community see Doc. 5,
рассматриваются в качестве<< правительственных мер>>, принятых Сообществом см. документ 5,
as well as governmental measures to overcome them, and to report on those matters to the Commission at its fifty-first session in 1995.
а также правительственных мер по их преодолению и представление докладов по этим вопросам Комиссии на ее пятьдесят первой сессии в 1995 году.
The report submitted by Burkina Faso gives no information on governmental measures except to say, in the conclusion,
В докладе, представленном Буркина-Фасо, не содержится какой-либо информации о мерах, принятых правительством, за исключением, в его конце,
Результатов: 53, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский