ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ МЕР - перевод на Английском

government action
действий правительства
деятельности правительства
меры , принимаемые правительством
правительственных мер
правительственных действий
государственные меры
деятельность государства
действия государства
of government interventions
государственного вмешательства
правительственного вмешательства
governmental action
действий правительства
деятельности правительства
меры правительства
правительственные меры
правительственных действий
действиях государственных органов
government policies
государственной политики
политика правительства
правительственной политики
политика государства

Примеры использования Правительственных мер на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оценивать воздействие правительственных мер и решений с точки зрения наилучшего обеспечения интересов ребенка в целях углубления его собственного понимания
Assess the impact of government actions and decisions on the best interests of the child, in order to further enhance its own understanding of and guidance on what constitutes"best interests,"
Типичным примером правительственных мер, поощряющих инвестиции в ценные бумаги конкретной группы государств, является невзаимный преференциальный режим, предоставляемый Бахрейном инвесторам из стран- членов Совета сотрудничества стран Залива для деятельности на фондовом рынке Бахрейна.
A typical example of government measures favouring intra-grouping securities investment is the non-reciprocal preferential scheme extended by Bahrain to investors from the member countries of the Gulf Cooperation Council for operations on the Bahrain Stock Exchange.
Доклад, подготовленный в 2009 году Управлением инспектора исправительных учреждений, свидетельствует о том, что ряд правительственных мер в этой области так и не был выполнен
A 2009 report by the Office of the Correctional Investigator indicated that several of the Government's measures in that respect had never been implemented
Благодаря сочетанию правительственных мер и росту экономики в этот период безработица среди новых иммигрантов снизилась с 38, 5% в 1991 году до 9, 3% в 1996 году.
Unemployment among new immigrants fell from 38.5 per cent in 1991 to 9.3 per cent in 1996, an achievement which was due to a combination of the Government's measures and the economy's expansion during the period.
разработки с этой целью комплексных межсекторальных и правительственных мер.
developing integrated intersectoral and intra-governmental responses for such purposes.
Поддержка правительственных мер; Интеграция систем;
Employment services; Government's action; the systems' integration;
в то же время представляет собой одну из правительственных мер, направленных на гарантирование такого права в целях укрепления социально-экономического развития всего народа.
it marks one of the Government's measures geared towards safeguarding such right with a view to fostering socio-economic development of all the people.
Комиссия по вопросам цыган контролирует осуществление правительственных мер по защите цыган.
while the Commission for Roma Issues monitors the implementation of government measures for the protection of Roma.
Тихого океана( ЭСКАТО) была разработана новая долгосрочная программа правительственных мер в интересах инвалидов.
the Japanese Government formulated a new long-term programme for government measures for disabled persons in cooperation with the Asian and Pacific Decade of Disabled Persons by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific ESCAP.
добиться преобразований, недостаточно одних лишь правительственных мер: также требуется активное участие населения.
cannot be brought about solely through government measures, but also requires the active participation of the public.
правительство Японии в марте 1993 года разработало новую долгосрочную программу правительственных мер в интересах инвалидов.
the Government of Japan formulated the"New Long Term Program for Government Measures for Disabled Persons", in line with the"Asian-Pacific Decade of Disabled Persons" by the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific ESCAP.
который унаследовал принципы бывшей Новой долговременной программы правительственных мер в отношении инвалидов.
which inherited the principles of the former New Long-Term Programme for Government Measures for Persons with Disabilities.
Консультативная группа по вопросам занятости и расовых отношений, которые действуют как экспертные группы, консультируя министров относительно последствий правительственных мер для установления добрых расовых отношений в различных сферах.
the Race Relations Employment Advisory Group were established to act as expert groups advising Ministers on the implications of government policies for good race relations in a variety of areas.
национальный бюджет, также не предусматривается никаких конкретных позитивных правительственных мер для ускорения обеспечения равенства в важных социально-экономических областях жизни женщин.
Reduction Strategy Paper and the National Budget do not specify affirmative action by the Government to accelerate equity in important socio-economic life of women.
а изложение правительственных мер по устранению препятствий,
a fence but to describe the Government's measures to bring down barriers,
Участники группы, в которой рассматривались ответные меры государств- членов, сосредоточили внимание на принятии согласованных правительственных мер по борьбе с насилием,
The panel on responses of Member States focused on coordinated government action against drug-related violence, the impact of legislation
значимости его мандату при сохранении его функций, касающихся инцидентов и правительственных мер, несовместимых с Декларацией 1981 года,
lend more weight to his mandate while maintaining his function in relation to incidents and governmental measures incompatible with the 1981 Declaration,
рассматриваются в качестве<< правительственных мер>>, принятых Сообществом см. документ 5,
are regarded as"governmental measures" taken by the Community see Doc. 5,
по существу, являются дополнительными показателями, которые отслеживают изменения в положении филиппинских женщин в краткосрочной перспективе, а также прогресс в деле осуществления правительственных мер, направленных на решение гендерных проблем на уровне реализации программ.
the FPW indicators are essentially additional indicators that monitor the changes in the situation of the Filipino women in the short term as well as the progress of government interventions to address gender issues at the program level.
а также правительственных мер по их преодолению и представление докладов по этим вопросам Комиссии на ее пятьдесят первой сессии в 1995 году.
as well as governmental measures to overcome them, and to report on those matters to the Commission at its fifty-first session in 1995.
Результатов: 60, Время: 0.0555

Правительственных мер на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский