ПРАВИТЕЛЬСТВО ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Английском

government to continue
правительство продолжать
правительство по-прежнему
правительство попрежнему
government to pursue
правительство продолжать
government to maintain
правительство сохранять
правительство продолжать
правительство поддерживать
правительство придерживаться
government to keep
правительство держать
правительство продолжать

Примеры использования Правительство продолжать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Призывает правительство продолжать осуществление экономических реформ, направленных на стабилизацию макроэкономических основ,
Encourages the Government to pursue the implementation of economic reforms aimed at stabilizing the macroeconomic framework
Комитет призывает правительство продолжать его усилия по преодолению различий в отношении предоставляемых жизнью возможностей между детьми коренного и некоренного населения.
The Committee urges the Government to pursue its efforts to address the gap in life chances between Aboriginal and nonAboriginal children.
Члены Совета приветствовали сотрудничество со стороны правительства Анголы и призвали правительство продолжать действовать в этом направлении.
Council members welcomed the cooperation of the Government of Angola and encouraged the Government to pursue in that vein.
Комитет экспертов МОТ призвал правительство продолжать усилия для принятия комплексных мер по решению все более серьезной проблемы торговли детьми.
The ILO Committee of Experts encouraged the Government to pursue its efforts to take comprehensive measures to address the growing phenomenon of the trafficking of children.
Комитет настоятельно призывает правительство продолжать пересмотр действующего законодательства в области социального обеспечения
The Committee urges the Government to continue its review of the Social Security Law and, in this respect,
Комитет призывает правительство продолжать и активизировать его усилия по обеспечению доступа к чистой воде для сельского населения и всех лиц, проживающих в беднейших городских районах.
The Committee calls on the Government to pursue and intensify its efforts to ensure that safe drinking water is made available to the rural population and all those living in deprived urban areas.
Комиссар СЕ призвал правительство продолжать принимать меры по выявлению жертв
CoE-Commissioner encouraged the Government to continue its efforts in identifying and rescuing victims,
Она призвала правительство продолжать разрабатывать инициативы по борьбе с ксенофобией
It encouraged the Government to continue its initiatives to combat xenophobia
Он призвал правительство продолжать усилия в целях принятия законопроекта о благосостоянии
It encouraged the Government to continue its efforts towards the adoption of Child Welfare
Комитет призывает правительство продолжать принимать меры по решению проблемы сохранения стереотипов в кубинском обществе.
The Committee calls on the Government to continue to undertake measures to address stereotypical attitudes in Cuban society.
Он также призывает правительство продолжать осуществлять последовательную оценку воздействия этих мер, а также выявлять недостатки
It also calls on the Government to continue to undertake a comprehensive assessment of the impact of its measures to identify shortcomings,
Я призываю правительство продолжать работать в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций
I call on the Government to continue to work closely with the United Nations and international partners in
Комитет призывает правительство продолжать усилия в этом направлении в целях противодействия активизации организованной преступности,
The Board encourages the Government to continue its efforts in that area, with a view to addressing the increasing activities of organized crime,
Она также призвала правительство продолжать в полном объеме сотрудничать с Советом по правам человека в целях завершения начатых реформ.
It also encouraged the Government to continue its full cooperation with the Human Rights Council in order to complete its reforms.
Мы призываем правительство продолжать и активизировать свои усилия,
We appeal to the Government to continue to accelerate its efforts
Она призвала правительство продолжать обеспечивать предоставление базовой гуманитарной помощи беженцам из числа представителей рохинья.
It called on the Government to continue to allow provision of essential humanitarian assistance to Rohingya refugees.
Комитет настоятельно призвал правительство продолжать придерживаться комплексного подхода к ликвидации
The Committee urges the Government to continue its integrated approach to the elimination
КОПАС просила правительство продолжать усилия по соблюдению гражданского характера Национальной гражданской службы.
COPAZ has called on the Government to continue with efforts to respect the civilian character of the National Civil Police.
ЮНЕСКО призвала правительство продолжать предпринимать усилия для обеспечения права всех детей на действенное инклюзивное образование.
UNESCO encouraged the Government to pursue its efforts to ensure the right of all children to a truly inclusive education.
Он высоко оценивает усилия правительства по урегулированию многолетних конфликтов и призывает правительство продолжать предпринимать шаги в целях примирения.
He commended the efforts made by the Government in settling long-standing conflicts and appealed to the Government to continue its attempts to achieve reconciliation.
Результатов: 676, Время: 0.0545

Правительство продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский