ПРАВОЗАКОННОСТИ - перевод на Английском

rule of law
верховенства права
законности
верховенства закона
правопорядка
господства права
норм права
главенства права
примата права
правовых норм
главенства закона

Примеры использования Правозаконности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
при этом основные проблемы были связаны с отсутствием должной общественной безопасности и правозаконности и с неурегулированными вопросами, касающимися дискриминации в плане представленности
continues to be worrying, with the main concerns linked to inadequate public security and law enforcement and to unresolved issues of discrimination with regard to representation
правозащитных учреждений Найробийской декларации, являющейся свидетельством растущей приверженности национальных правозащитных учреждений делу укрепления правосудия и правозаконности.
Protection of Human Rights, of the Nairobi Declaration as testimony of the growing commitment of national human rights institutions to strengthening the administration of justice and the rule of law.
Расширение МИНУРКАТ, с тем чтобы она включала военный компонент, будет эффективным лишь в том случае, если в дополнение к ее нынешнему мандату, касающемуся полиции, правозаконности, прав человека
The expansion of MINURCAT to include a military component would only be effective if in addition to its present police, rule of law, human rights
демократии и правозаконности.
democracy and the rule of law.
таким образом содействовать утверждению концепции мира, основанной на правозаконности, и способствовать укреплению мирного сосуществования.
thus to promote the concept of peace based on law and to facilitate peaceful coexistence.
вносило важный вклад в развитие диалога и укрепление консенсуса по вопросу о правозаконности и демократической практике,
international donors and made relevant contributions to facilitate dialogue and consensus-building on the rule of law and democratic practices,
соблюдения международной правозаконности.
respect international legitimacy.
борьба с пиратством требует восстановления правозаконности.
affirmed that the defeat of piracy required the restoration of the rule of law.
экономическая информация и содействие правозаконности, и мы искренне верим, что это одно из учреждений, которое может оказать помощь Организации Объединенных Наций.
economic information and the promotion of the rule of law, and we believe wholeheartedly that it is one of the agencies that can lend support to the United Nations.
беспристрастной судебной системы, которая обеспечит правозаконность;
impartial judiciary that will ensure the rule of law;
Преступность и правозаконность.
Crime and the rule of law.
Масштабы и распространение этой деятельности подрывают развитие, правозаконность и эффективное управление.
The scale and proliferation of these activities undermine development, the rule of law and effective governance.
Кроме того, правозаконность и развитие, которые тесно взаимосвязаны и взаимно укрепляют друг друга,
In addition, the rule of law and development, which are strongly interrelated
Правозаконность обеспечивает наиболее прочную защиту против произвольного злоупотребления властью,
The rule of law offers the strongest defense against arbitrary exercise of power,
должны находиться под гражданским контролем и соблюдать правозаконность.
with a mandate to"contain violence", should fall under civilian oversight and rule-of-law provisions.
на недавно заложенные основы ключевых институтов, которые поддерживают правозаконность, сохранение присутствия МГМГ по-прежнему имеет важное значение для укрепления демократии.
burdens on the recently laid foundations of the key institutions that underpin the rule of law, the continuing presence of MICIVIH remains essential to the consolidation of democracy.
новый период своего развития, характеризующийся правозаконностью и всесторонним развитием человеческого потенциала.
lead the country into a new period characterized by the rule of law and full human development.
также неспособность правительства решить глубоко укоренившуюся проблему безнаказанности и укрепить правозаконность посредством принятия более эффективных мер по обеспечению общественной безопасности.
concern to national organizations, including the failure to address the deeply rooted problem of impunity and to strengthen the rule of law through improving public security arrangements.
свободу слова и правозаконность.
freedom of speech and the rule of law.
управлением, правозаконностью и правами человека
governance, rule of law and human rights;
Результатов: 78, Время: 0.049

Правозаконности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский