ПРАВОЗАЩИТНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ - перевод на Английском

human rights actors
advocacy organizations
правозащитной организации
пропагандистской организации
human-rights organizations

Примеры использования Правозащитными организациями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он выражает, однако, сожаление по поводу отсутствия контакта между конгрессом и правозащитными организациями.
However, he expressed regret that there had been a lack of communication between Congress and human rights organizations.
УВКБ работает с межправительственными и национальными правозащитными организациями и органами как на уровне Сараево,
UNHCR works with intergovernmental and national human rights organisations and institutions, both at the Sarajevo level
В рамках партнерского сотрудничества с национальными и международными правозащитными организациями ОНЮБ занималась созданием национальных органов, призванных содействовать уважению прав человека.
Through partnerships with national and international human rights actors, ONUB has worked towards the establishment of national institutions to promote respect for human rights..
Государственными органами и национальными правозащитными организациями было проведено несколько мероприятий по привлечению внимания общественности к правам человека.
The Government and national human rights institutions have carried out various activities to raise public awareness about human rights,.
местными неправительственными правозащитными организациями, действующими в Хорватии.
local non-governmental human rights organizations active in Croatia.
международные конференции в сотрудничестве с международными региональными правозащитными организациями с целью обмена мнениями,
international conferences in cooperation with international and regional human rights organisations in order to exchange views,
национальными правозащитными организациями и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
national human rights institutions and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights..
Хотя взаимодействие Комиссии с другими правозащитными организациями на местном уровне проявляется более активно,
While the Commission's engagement with other human rights actors is more active at the local level,
Министерство внутренних дел придает также большое значение сотрудничеству с национальными и международными правозащитными организациями.
The Ministry of the Interior also attached great importance to cooperating with national and international human rights bodies.
Организация" Одхикар" часто работает в тесном контакте с Организацией Объединенных Наций и другими международными правозащитными организациями и органами.
Odhikar often works in close contact with the United Nations and other international human rights organizations and bodies.
Провинциальные комиссии по правам человека наряду с общинными правозащитными организациями обеспечивают функционирование формальных механизмов
Provincial human rights commissions, along with community-based advocacy organizations, provide formal mechanisms
По ее мнению, сервисные организации должны взаимодействовать с правозащитными организациями, чтобы побудить их работать в полевых условиях для достижения наших целей.
In her opinion service organisations have to interact with human rights organisations to encourage them to work in field to reach our goals.
Он удовлетворен количеством комментариев, представленных НПО и международными правозащитными организациями.
He was pleased with the number of comments that had been submitted by NGOs and international human rights institutions.
Национальные механизмы следует рассматривать в контексте их взаимодействия с региональными и международными правозащитными организациями и документами.
National mechanisms should be seen in the context of their interactions with regional and international human rights bodies and instruments.
Рассмотреть вопрос о проведении прямых консультаций с независимыми неправительственными правозащитными организациями при подготовке следующего периодического доклада.
Consider consulting directly with independent non-governmental human rights organizations in the preparation of the next periodic report.
Это позволит также Отделу по правам человека поддерживать тесные отношения сотрудничества с Комиссией и другими правозащитными организациями, базирующимися в Джубе.
It would also ensure that the Human Rights Division maintains throughout its mandate a close cooperative relationship with the Commission and other human rights actors based in Juba.
Налажено постоянное взаимодействие с международными правозащитными организациями, Международным комитетом Красного Креста, осуществляется пропаганда в войсках норм международного гуманитарного права.
There is constant interaction with international human-rights organizations and the ICRC, and international humanitarian law is being publicized among the troops.
занимающихся вопросами гендерного равенства, правозащитными организациями, социальными партнерами
gender equality organisations, human rights organisations, the social partners
в местах лишения свободы, которые часто недооцениваются правозащитными организациями, работающими в этой сфере.
places of detention and the issue is often overlooked by human rights actors.
ведущими правозащитными организациями, экспертами и адвокатами.
leading human rights organizations, experts and lawyers.
Результатов: 411, Время: 0.0328

Правозащитными организациями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский