ПРАВОЗАЩИТНЫМИ УЧРЕЖДЕНИЯМИ - перевод на Английском

Примеры использования Правозащитными учреждениями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такой диалог является ключевым шагом в процессе укрепления доверия между национальными правозащитными учреждениями и коренными народами и группами лиц африканского происхождения.
These dialogues have been a key step in the process of confidence-building between the national human rights institution and indigenous and Afro-descendant groups.
Интерактивный диалог с национальными правозащитными учреждениями, региональными правозащитными учреждениями и правозащитными учреждениями коренных народов.
Interactive dialogue with national human rights institutions, regional human rights institutions and indigenous human rights institutions.
Сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и другими правозащитными учреждениями, программами и инициативами Организации Объединенных Наций.
Cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations human rights agencies, programmes and initiatives.
конструктивный диалог с ведущими правозащитными учреждениями и международным сообществом.
constructive dialogue with the leading human rights bodies and international community.
содействии сотрудничеству между правозащитными учреждениями.
facilitate cooperation among human rights agencies.
во взаимодействии с Азиатско-Тихоокеанским форумом национальных правозащитных учреждений и принимавшими правозащитными учреждениями, провело следующие региональные рабочие совещания.
in cooperation with the Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions and the host human rights institution, has conducted the following regional workshops.
Исторически каналы связи между правозащитными учреждениями в Женеве и органами по поддержанию мира
Historically, channels of communication between the human rights institutions in Geneva and the peace and security bodies in
национальными правозащитными учреждениями и неправительственными организациями, были сведены в единый документ.
the national human rights institutes and the non-governmental organisations were drafted together.
В действительности данные, распространяемые арабо- американскими организациями, в значительной мере согласуются со сведениями, которые уже были обнародованы правозащитными учреждениями.
In fact, the information disseminated by Arab-American organizations is broadly in line with that already published by human rights institutions.
Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, а также резолюции, принятые международными и региональными правозащитными учреждениями, включая, в частности, резолюции Комиссии по правам человека.
the Security Council as well as resolutions adopted by international and regional human rights agencies, including, in particular, those of the Commission on Human Rights..
Наращивать сотрудничество с правозащитными учреждениями и рассмотреть возможность направления постоянного приглашения мандатариям специальных процедур в целях поощрения технической помощи
Step up cooperation with human rights bodies and consider extending a standing invitation to special procedures mandate holders, so as to enhance technical assistance
Управление Верховного комиссара по правам человека продолжает принимать участие в усилиях по укреплению сотрудничества между правозащитными учреждениями, в частности сотрудничества с Координационным центром по правам человека Канцелярии Высокого представителя.
The Office of the High Commissioner for Human Rights continues to participate in efforts aimed at strengthening cooperation between human rights agencies, in particular the Human Rights Coordination Centre of the Office of the High Representative.
национальными правозащитными учреждениями и, при необходимости, с дипломатическими представительствами;
national human rights institution and diplomatic missions as appropriate;
национальными правозащитными учреждениями, гражданским обществом,
national human rights institution, civil society,
В координации с местными и международными правозащитными учреждениями, трех совещаний с участием переходного правительства по вопросам правозащитного законодательства,
In coordination with local and international protection agencies, three meetings with the Transitional Government regarding protection legislation,
УВКПЧ сотрудничает с ПРООН и правозащитными учреждениями Дании, Южной Африки
OHCHR is cooperating with UNDP and the human rights institutions of Denmark, South Africa
парламентариями и правозащитными учреждениями.
parliamentarians, and the human rights institutions.
заявления о соблюдении требований, представляемых правозащитными учреждениями до начала сессии, с подробным резюме, подготовленным секретариатом;
statement of compliance submitted in advance of the session by human rights institutions, with a detailed summary prepared by the secretariat;
любыми соответствующими национальными правозащитными учреждениями и организациями гражданского общества, находящимися в контакте с потенциальными свидетелями.
any relevant national human rights institution, and civil society organizations who are in contact with potential witnesses.
также между различными правозащитными учреждениями при наличии необходимой и конкретной компетенции и соответствующего финансирования.
the different child rights institutions among themselves, with proper and specific competences and funding.
Результатов: 514, Время: 0.0325

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский