ПРАВООБЛАДАТЕЛЯ - перевод на Английском

right holder
правообладатель
обладателем прав
of the owner
хозяина
правообладателя
обладателя
по владельца
владелицы
судовладельца
по собственника
of the copyright holder
правообладателя
обладателя авторских прав
владельца авторских прав
of the rightholder
правообладателя
franchisor's
rights holder
правообладатель
обладателем прав
right holders
правообладатель
обладателем прав
possessor of rights
of the rightsholder

Примеры использования Правообладателя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оформления запрещено без разрешения правообладателя.
layout is forbidden without the permission of the rightholder.
в иных коммерческих целях запрещается без получения предварительного письменного разрешения правообладателя.
other commercial purposes is prohibited without prior written permission of the copyright holder.
Пользователь оплачивает сумму лицензионного вознаграждения путем перечисления денежных средств на счет Правообладателя.
The User shall pay the amount of the license fee by transferring funds to the Franchisor's account.
предоставление прав на их использование без предварительного письменного согласия правообладателя.
granting of rights of their usage in any case without preliminary written consent of the owner.
Рост профессионального имиджа автора( иного правообладателя) и результатов его творческой деятельности на международном
Improvement of the author's professional reputation(or another possessor of rights) and results of his creative activity on international
Исходя из полученных результатов, следует либо регистрировать такие бренды в России, либо выявить правообладателя и инициировать с ним переговорный процесс.
Based on the results obtained such brands shall be either registered in the Russian Federation or the right holder shall be defined and negotiations shall be started.
Любое использование материалов интернет- холдинга Медиамакс допускается только с разрешения правообладателя- ЗАО« Медиа Макс».
Any use of materials of Mediamax Internet Holding is available only with the permission of the rightholder,''Media Max'' CJSC.
уведомить представителя правообладателя.
notify the representative of the copyright holder.
В Профессиональной сети не разрешается размещать Контент, если Лицензиат не имеет для этого необходимых прав и/ или согласия правообладателя;
On the Professional network it isn't allowed to place the Content if the Licensee has for this purpose no necessary rights and/or a consent of the owner;
Рассматриваемое судебное решение подтверждает необходимость безотлагательного реагирования правообладателя на факты нарушения имущественных авторских прав при трансляции объекта авторского права, в данном случае- музыкального произведения, по телевидению.
This judgment proves the need for undelayable response of the rightsholder to copyright infringements occured with regard to a musical work in the area of TV broadcasting.
Для удовлетворения иска о принудительной продаже лицензии сначала необходимо признать правообладателя нарушителем антимонопольного законодательства.
In order to satisfy the claim of a forced sale of a license, it first is necessary to recognize the right holder as an infringer of the antimonopoly legislation.
Любое использование материалов интернет- холдинга Медиамакс допускается только с разрешения правообладателя- ООО« Медиамакс Медиа Компани».
Any use of materials of Mediamax Internet Holding is available only with the permission of the rightholder,"Mediamax Media Company" LLC.
проведем параллель между правовым статусом правообладателя и хозяйствующего субъекта, занимающего доминирующее положение на товарном рынке.
let us draw a parallel between the legal status of the owner and that of a legal entity with a dominant position on a product market.
Таможенные органы заинтересованы в том, чтобы получать от правообладателя как можно больше информации о нарушениях, но при этом нет необходимости проводить сведения собственно о поставляемых партиях.
The Customs bodies are interested in obtaining as much information as possible about infringements from the right holders but it is not necessary to supply information about actual shipments.
которые позволяют фермерам повторно использовать собранные семена без разрешения правообладателя.
which permits farmers to reuse on their own holding harvested seeds without the permission of the rightsholder.
В результате рассмотрения дела Федеральной антимонопольной службой РФ было принято решение о признании действий правообладателя актом недобросовестной конкуренции.
As a result of the consideration of the case, the Federal Antimonopoly Service of the Russian Federation made a decision to recognize the actions of the right holder as an act of unfair competition.
По словам представителя министерства внутренних дел, одна из самых трудных задач состоит в установлении правообладателя.
According to the representative of the Ministry of Interior one of the most difficult tasks is to identify the right holder.
При приостановлении выпуска товаров в соответствии с настоящей статьей таможенные органы незамедлительно информируют об этом правообладателя и декларанта.
During suspension of the release goods in accordance with this Article the customs authorities immediately informs about it the right holders and declarants.
Представитель министерства внутренних дел разъяснил, что в рамках российской уголовной процедуры, чтобы начать уголовное дело, требуется заявление от правообладателя так называемые дела частного обвинения.
The representative from the Ministry of Interior explained that within the Russian criminal procedure a statement was needed from the right holder to start a criminal case so-called private accusation.
Еще одна серьезная практическая проблема, которая может изначально поставить под угрозу всякое следствие, сопряжена с тем, каким образом органы внутренних дел будут устанавливать правообладателя и связываться с ним.
Another serious practical problem which may jeopardise any investigation at the beginning is how will the Police identify and contact the right holder.
Результатов: 285, Время: 0.0564

Правообладателя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский