ПРАВ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ - перевод на Английском

Примеры использования Прав подозреваемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они могут злоупотреблять этим, в результате чего повысится вероятность недопустимого нарушения прав подозреваемых и обвиняемых.
they may abuse it and increase the possibility that the rights of suspects and defendants are unduly infringed upon.
Комиссия решила не предавать фамилий этих лиц гласности с целью обеспечения надлежащей процедуры и прав подозреваемых, а также чтобы обеспечить защиту свидетелей от возможных преследований или запугивания.
The Commission decided to withhold the names of these persons from the public domain so as to ensure respect for due process and the rights of the suspects and also to ensure the protection of witnesses from possible harassment or intimidation.
Несмотря на то, что действующий УПКИ содержит многочисленные гарантии защиты прав подозреваемых и подсудимых, по целому ряду областей он не отвечает международным стандартам в области отправления справедливого правосудия, таким, как право на помощь адвоката и право оспаривать задержание человека.
While the existing KUHAP provides many safeguards for the protection of the rights of suspects and defendants, there are a number of areas where it does not meet international standards for fair trials such as the right to legal counsel and the right to challenge one's detention.
Система, в рамках которой слишком много внимания уделяется защите прав подозреваемых, на практике вряд ли будет эффективно работать
A system that is seen as too protective of the rights of suspects is unlikely to be effective in practice and could lead to
Включение этого принципа во многие конкретные положения УПК значительно улучшило положение и обеспечение прав подозреваемых на досудебном этапе рассмотрения дел
The incorporation of this principle in many concrete provisions of the CPC considerably improved the position and rights of the suspect in pretrial proceedings and the position
существует ли какое-либо учреждение, которому было бы поручено обеспечивать соблюдение прав подозреваемых и которое гарантировало бы единообразное применение данной практики на территории всей страны?
were they informed of that right and was there an institution responsible for ensuring respect for the rights of suspects and guaranteeing uniform practice in that regard throughout the country?
это влечет за собой вполне разумное и соразмерное ограничение прав подозреваемых.
even when the rights of the accused are restricted on a rational and proportional basis.
рассмотрения показаний судьями, Законом№ 3842 были внесены поправки, предусматривающие более полную защиту прав подозреваемых.
the examination of testimonies by judges has been modified by Law No. 3842 to provide stronger protection for the rights of suspects.
года Верховный суд принял нормативное постановление, устанавливающее четкую процедуру, которой должны следовать суды при принятии решений в отношении нарушения прав подозреваемых при аресте.
the Supreme Court issued a normative decree setting forth a clear procedure for courts to follow when taking decisions with regard to the infringement of the rights of a suspect during an arrest.
также проверяют на прочность способность ГНП предпринимать решительные действия при соблюдении принципов правового государства и уважении прав подозреваемых.
has also taxed the ability of HNP ability to respond forcefully within the confines of the rule of law and respect for the rights of suspects.
О необходимости создания такой канцелярии для защиты прав подозреваемых и обвиняемых говорит практика работы трибуналов Организации Объединенных Наций, где требуется обеспечить принцип равенства сторон
The need for a defence office to protect the rights of suspects and accused has evolved in the practice of United Nations-based tribunals as part of the need to ensure"equality of arms", where the prosecutor's
гарантировать всем подозреваемым право на присутствие защитника во время допросов с целью недопущения получения ложных признаний и обеспечения прав подозреваемых, закрепленных в статье 14 Пакта.
guarantee the right of all suspects to have counsel present during interrogations, with a view to preventing false confessions and ensuring the rights of suspects under article 14 of the Covenant.
осуществляют многочисленные программы обучения сотрудников правоохранительных органов, касающиеся прав подозреваемых, уважительного отношения к жертвам
has also implemented many programmes to educate law enforcement officers on the rights of suspects, respect for victims,
1 важности принципов надлежащего судебного разбирательства и уважения прав подозреваемых; 2 том факте, что Комиссия не была наделена следственными или обвинительскими функциями;
the importance of the principles of due process and respect for the rights of the suspects;(2) the fact that the Commission has not been vested with investigative
важность принципов соблюдения законности и уважения прав подозреваемых; b тот факт, что Комиссия не имела следственных или прокурорских полномочий;
the importance of the principles of due process and respect for the rights of the suspects;(b) the fact that the Commission has not been vested with investigative
Правовую основу обеспечения защиты прав подозреваемых, обвиняемых, их родственников
The legal basis for ensuring protection of the rights of suspects, accused persons,
за рамки системы официального правосудия при полном соблюдении прав подозреваемых и потерпевших, когда подобное решение является уместным.
from the formal justice system, with full respect for the rights of suspects and victims, where such action is appropriate.
обязанностью обеспечить уважение надлежащих процессуальных прав подозреваемых или обвиняемых в уголовном преступлении- c другой.
the responsibility to ensure that the due process rights of those suspected or accused of criminal conduct were respected.
обеспечивающий соблюдение прав подозреваемых и обвиняемых, исполнение ими своих обязанностей, их изоляцию.
to ensure observance of the rights of suspects and accused persons, to allow them to fulfil their obligations and to provide for their confinement.
уважение прав подозреваемых, введение соразмерных санкций
respect for the rights of suspects, the imposition of proportionate sanctions
Результатов: 77, Время: 0.0425

Прав подозреваемых на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский