ПРАВ ПОДОЗРЕВАЕМЫХ - перевод на Испанском

derechos de los sospechosos

Примеры использования Прав подозреваемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Система, в рамках которой слишком много внимания уделяется защите прав подозреваемых, на практике вряд ли будет эффективно работать
Un sistema que se considera demasiado protector de los derechos de los sospechosos tiene pocas probabilidades de ser eficaz en la práctica y podría resultar en
Правовую основу обеспечения защиты прав подозреваемых, обвиняемых, их родственников
La base jurídica de la garantía de la protección de los derechos de los sospechosos, acusados, sus familiares
МООНЮС провела во всех штатах 39 учебных занятий для сотрудников Национальной полицейской службы Южного Судана, посвященных вопросам соблюдения прав подозреваемых во время их ареста,
La UNMISS llevó a cabo 39 sesiones de capacitación en todos los estados para el Servicio de Policía Nacional del país sobre los derechos de los sospechosos durante su arresto, registro
Несмотря на то, что действующий УПКИ содержит многочисленные гарантии защиты прав подозреваемых и подсудимых, по целому ряду областей он не отвечает международным стандартам в области отправления справедливого правосудия,
El actual KUHAP contiene muchas disposiciones que protegen los derechos de los presuntos sospechosos y los acusados, pero en algunos aspectos no se ajusta a las normas internacionales que garantizan un juicio imparcial, que incluyen el
Билль о правах, содержащийся в Конституции, гарантирует личную свободу, уважение человеческого достоинства, справедливое разбирательство и т. п. Имеются также разработанные предписания, касающиеся прав подозреваемых в связи с задержанием и доставкой к сотруднику суда в установленные сроки.
La Carta de Derechos de la Constitución garantiza el derecho a la libertad personal, a la dignidad, a un juicio imparcial,etc. También existen marcos detallados sobre los derechos de los sospechosos en relación con su detención y puesta a disposición judicial dentro de los plazos estipulados.
1 важности принципов надлежащего судебного разбирательства и уважения прав подозреваемых; 2 том факте, что Комиссия не была наделена следственными или обвинительскими функциями;
1 la importancia de los principios de las debidas garantías procesales y el respeto de los derechos de los sospechosos; 2 el hecho de que la Comisión no tiene atribuciones de investigación
Кристофер был прав; подозреваемых было двое.
Christopher tenía razón, los sospechosos eran dos.
Что касается прав подозреваемого, их исчерпывающий перечень содержится в статье 73 Уголовно-процессуального кодекса.
En el artículo 73 del Código figura una lista exhaustiva de los derechos de los sospechosos.
Профессиональная подготовка сотрудников полиции начиная с базового уровня и выше включает в себя изучение универсальных прав человека, в том числе прав подозреваемых и арестованных.
En la formación de la policía figura desde el primer nivel en adelante el tema de los derechos humanos universales incluidos los derechos de los sospechosos y las personas detenidas.
Присутствие адвоката позволяет гарантировать соблюдение основных прав подозреваемых в ходе разбирательства.
La presencia de un abogado permite garantizar el respeto de los derechos fundamentales de los sospechosos durante el procedimiento.
Для обеспечения эффективной защиты прав подозреваемых, женщин, детей,
Se necesitan esfuerzos decididos si se quieren proteger con eficacia los derechos de los sospechosos, las mujeres, los niños,
Его цель состоит в защите личного достоинства пострадавших без ущерба для законных прав подозреваемых, обвиняемых или осужденных лиц.
El objetivo de esta ley consiste en proteger la dignidad personal de las víctimas sin menoscabar los derechos de las personas sospechosas, acusadas o sentenciadas con arreglo a las disposiciones de cualquier ley.
нарушения прав подозреваемых лиц, задержанных полицией, стали, похоже, обычным явлением.
que dispone el Comité, las violaciones de los derechos de las personas sospechosas detenidas por la policía son moneda corriente.
Следует также отменить, что Уполномоченный по правам человека выполняет кардинальную функцию по защите прав подозреваемых или жертв, а также по обеспечению справедливости решений.
Obsérvese también que el Defensor cumple la función central de proteger los derechos del sospechoso y de la víctima y de garantizar que se haga justicia.
в некоторых обстоятельствах этот закон может влечь за собой серьезный ущерб для прав подозреваемых и подрывать действенность
en determinadas circunstancias, esa Ley podía menoscabar gravemente los derechos de los sospechosos y afectar negativamente a la eficacia
Признавая действенность усилий организаций гражданского общества в том, что касается расширения доступа к правовой помощи в сфере уголовного правосудия и уважения прав подозреваемых и заключенных.
Reconociendo las repercusiones de la acción de las organizaciones de la sociedad civil en lo que respecta a ampliar el acceso a la asistencia judicial en la justicia penal y a respetar los derechos de los sospechosos y los detenidos.
Признавая действенность усилий организаций гражданского общества в том, что касается расширения доступа к правовой помощи в сфере уголовного правосудия и уважения прав подозреваемых и заключенных.
Reconociendo el impacto de la acción de las organizaciones de la sociedad civil en lo que respecta a mejorar el acceso a la asistencia judicial en la justicia penal y a respetar los derechos de los sospechosos y los detenidos.
предоставления адвокатам свиданий со своими подзащитными, позволяет обращаться о нарушениях прав подозреваемых и обвиняемых на защиту непосредственно к руководителям следственных подразделений.
los abogados puedan entrevistarse con sus representados y se permite recurrir directamente a los jefes de las oficinas de investigación contra las violaciones del derecho a la defensa de los sospechosos y acusados.
Комитет приветствует законодательные реформы уголовного судопроизводства и улучшение ситуации в области соблюдения прав подозреваемых на этапе предварительного заключения,
El Comité ve con agrado la reforma legislativa del procedimiento penal y el mejoramiento de los derechos de los sospechosos durante la prisión preventiva,
законность" был опубликован ряд международных договоров, касающихся прав человека и в особенности прав подозреваемых, обвиняемых и осужденных лиц, в том числе.
legalidad ha editado varios de los instrumentos internacional relativos a los derechos humanos y, especialmente, a los derechos de los sospechosos, los acusados y los condenados.
Результатов: 548, Время: 0.0306

Прав подозреваемых на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский