Примеры использования Прагматические на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Положительным является тот факт, что в дни празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций международное сообщество ищет прагматические и ответственные подходы для того, чтобы придать новый смысл деятельности Организации.
технического руководства, в котором излагаются прагматические меры по содействию государствам в осуществлении резолюции 1373 2001.
выработать для своих делегаций в Нью-Йорке прагматические, творческие и конструктивные предложения,
учитывающую местные прагматические потребности, что также соответствует общей,
Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты.
Антропология с прагматической точки зрения.
Необходимо применять прагматический подход к развитию наряду с деятельностью по укомплектованию компетентных кадров.
Такое прагматическое решение будет в интересах обеспечения работы Комитета.
Прагматический подход.
Выполняется анализ прагматических особенностей политических текстов.
Определяется характер оказываемого прагматического воздействия на рецепиента.
Рассматривается роль прагматических текстов в методике преподавания иностранных языков.
Особое внимание уделяется характеристикам прагматического текста, выявлению его главной функции в общении.
Будучи убеждена в полезности прагматического диалога с автором оговорки.
В чем состоит прагматическая идея создания такого пространства?
Реклассификация является в основном прагматическим решением о деловой активности.
Элементы прагматического подхода.
Модели продажи: прагматическая, невротическая и миссионерская.
Перевод фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса.
Начинается прагматический подход этой Новой Эры;