ПРАГМАТИЧЕСКИЕ - перевод на Английском

pragmatic
прагматичный
прагматический
прагматизм
практических
прагматичность

Примеры использования Прагматические на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Положительным является тот факт, что в дни празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций международное сообщество ищет прагматические и ответственные подходы для того, чтобы придать новый смысл деятельности Организации.
What is positive is that in the days of the fiftieth anniversary of the United Nations the international community is looking for pragmatic and responsible approaches to lend new meaning to the Organization's mission.
технического руководства, в котором излагаются прагматические меры по содействию государствам в осуществлении резолюции 1373 2001.
a technical guide that set out steps in a pragmatic manner to assist States in the implementation of resolution 1373 2001.
выработать для своих делегаций в Нью-Йорке прагматические, творческие и конструктивные предложения,
entrust their delegations in New York with pragmatic, creative and constructive proposals,
учитывающую местные прагматические потребности, что также соответствует общей,
responsive to local programmatic needs, that is also consistent with overall,
Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты.
Semantic, pragmatic and linguocultural aspects.
Антропология с прагматической точки зрения.
Anthropology from a pragmatic point of view.
Необходимо применять прагматический подход к развитию наряду с деятельностью по укомплектованию компетентных кадров.
There must be a programmatic approach to development, with staffing by competent personnel.
Такое прагматическое решение будет в интересах обеспечения работы Комитета.
It was a pragmatic solution that was in the Committee's interest.
Прагматический подход.
Pragmatic approach.
Выполняется анализ прагматических особенностей политических текстов.
The analysis of the pragmatic aspects of political texts is made.
Определяется характер оказываемого прагматического воздействия на рецепиента.
The nature of the pragmatic influence on the recipient is determined.
Рассматривается роль прагматических текстов в методике преподавания иностранных языков.
The role of pragmatic texts in the methodology of foreign languages teaching is considered.
Особое внимание уделяется характеристикам прагматического текста, выявлению его главной функции в общении.
Special attention is paid to the characteristics of pragmatic text, identifying its main function in communication.
Будучи убеждена в полезности прагматического диалога с автором оговорки.
Convinced of the usefulness of a pragmatic dialogue with the author of a reservation.
В чем состоит прагматическая идея создания такого пространства?
What is the pragmatic idea of creating such a space?
Реклассификация является в основном прагматическим решением о деловой активности.
Reclassification is, at its core, a pragmatic business decision.
Элементы прагматического подхода.
Elements of a pragmatic development approach.
Модели продажи: прагматическая, невротическая и миссионерская.
Models of sales- pragmatic, neurotic, and missionary.
Перевод фразеологизмов как средства реализации прагматического потенциала англоязычного массмедиального политического дискурса.
Translation of phraseological units as means to realize pragmatic potential of english political mass media discourse.
Начинается прагматический подход этой Новой Эры;
Beginning the pragmatic approach of this New Era.
Результатов: 167, Время: 0.032

Прагматические на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский