ПРАКТИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

practical assistance
практическую помощь
практическое содействие
практическую поддержку
конкретную помощь
practical help
практическую помощь
hands-on assistance
практическую помощь
непосредственную помощь
practical support
практическую поддержку
практическую помощь
практического содействия
практическое сопровождение

Примеры использования Практическая помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
им понадобится практическая помощь и информация, а также финансовое содействие для обеспечения экологически рациональной переработки этих отходов.
they would need practical help and information as well as financial help to ensure environmentally sound handling of this waste.
будет оказана конкретная практическая помощь по защите трудовых прав работников.
will be given concrete and practical assistance for the protection of labor rights of workers.
В технически сложных областях правительственным учреждениям для наращивания потенциала требуется практическая помощь в течение более продолжительного периода времени, с тем чтобы сотрудники могли учиться на конкретных примерах
In a technically complex field, government agencies need hands-on assistance when building capacity and over a longer period so that staff can learn by example
им потребуется практическая помощь и информирование, а также финансовая поддержка для обеспечения экологически безопасного обращения с такими отходами.
they would need practical help and information as well as financial help to ensure environmentally benign handling of this waste.
экологическая безопасность свыше 5, 5 тысяч предприятий и оказана практическая помощь по их улучшению.
environmental safety in more than 5,500 enterprises and provided practical assistance towards improvement in that area.
Как официальные учебные мероприятия, так и практическая помощь способствовали наращиванию потенциала национальных органов власти в деле оценки их собственных законодательных
Both the formal training sessions and the hands-on assistance contributed to building the capacities of national authorities to assess their own legislative and institutional frameworks,
в котором предлагается практическая помощь в решении существующей в школах проблемы запугивания и издевательств в той или иной форме.
which offers practical help to tackle all kinds of bullying in schools.
правовая и практическая помощь при ДТП, в конфликтах с людьми и организациями.
legal and practical assistance in conflicts with private and legal entities.
Практическая помощь: предполагает неотложную помощь в разрешении конфликтов и решении проблем- выезд группы быстрого реагирования( ГБР)
Practical assistance provides emergency service for settling conflicts including mobile patrols' arrival at the place of conflict or car accident,
В рамках кампании через посредство линии круглосуточной связи будет оказываться практическая помощь лицам, пострадавшим от насилия,
Through a 24-hour help line, the campaign will provide practical assistance to people experiencing violence, to friends and family who want
сознательная практическая помощь, поощрение или моральная поддержка, оказывающие значительное влияние на совершение преступления.
knowingly providing practical assistance, encouragement or moral support that has a substantial effect on the commission of the crime.
им понадобится практическая помощь и информация, а также финансовое содействие для обеспечения экологически безопасной переработки этих отходов.
they would need practical help and information as well as financial help to ensure environmentally benign handling of this waste.
Цель проекта- практическая помощь возвращению и реинтеграции лиц, подвергшихся торговле людьми из Словакии, которые находятся в другой стране
The objective of the project is to provide practical assistance in the return and reintegration of trafficked persons coming from Slovakia who are in a target country
обсуждение Учения, практическая помощь друг другу, в частности, через психоэнергетические методы,
discussing the Teachings, providing practical help to each other, in particular through psychoenergetical methods,
оказывается поддержка в принятии решений и практическая помощь малым и средним предприятиям в применении более чистых производственных методов
provide information, decision support and implementation assistance to SMEs adopting cleaner production techniques and CT, provide industrial extension
Суд определил, что практическая помощь, побуждение и моральная поддержка, оказанные Чарльзом Тейлором, когда он был президентом Либерии, повстанцам ОРФ в соседней Сьерра-Леоне, является достаточной для того, чтобы возложить на него уголовную ответственность за вербовку
The Court established that the practical assistance, encouragement and moral support that Charles Taylor gave to RUF rebels in neighbouring Sierra Leone while serving as the President of Liberia was sufficient to make him criminally responsible for the recruitment
НПД/ ИУВР предоставляют практическую помощь в усилении ИУВР в странах ВЕКЦА.
The NPDs/IWRM provide practical assistance in strengthening IWRM in the EECCA countries.
СТИВОРО оказывает информационную и практическую помощь желающим бросить курить.
STIVORO provides information and practical help to quit smoking.
Он также оказывает методическую и практическую помощь кадровым службам дочерних обществ.
The department also provides methodological and practical assistance to subsidiaries personnel services.
Проведем консультации и предоставим практическую помощь в подготовке необходимого для таможенного оформления пакета документов;
Consult and render practical help in preparation of documents necessary for customs registration;
Результатов: 56, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский