Примеры использования Практически полное на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, трубчатые цепные транспортеры предотвращают разделение сыпучих материалов при погрузке на исходные компоненты и гарантируют практически полное удаление остатков.
можно гарантировать практически полное приживление донорских микрографтов.
Тинахани- место не из этого мира, а практически полное отсутствие людей придает каньону особый шарм.
двадцатиместных кубриках, и практически полное отсутствие сотовой связи.
в настоящее время наблюдается практически полное отсутствие задолженности компании по кредитам и займам.
На консультациях также подчеркивалось практически полное отсутствие прогресса в деле достижения Целей развития тысячелетия в условиях чрезвычайных ситуаций.
Практически полное отсутствие пищи
Их преимущество по сравнению со стеклянными бутылками это практически полное отсутствие тары,
Два других члена" Шестерки" во время оккупации хранили практически полное творческое молчание,
Глубокую обеспокоенность вызывает практически полное отсутствие возможностей для проведения расследования
Хотя было запланировано практически полное заполнение временных должностей,
ветхие сооружения и практически полное отсутствие библиотек
очень ровным коридорам ультрасовременного завода Daimler AG в Бремене, это практически полное отсутствие людей.
Здесь существует совершенное и практически полное взаимопонимание; только Боги понимаются здесь не полностью.
Было отмечено практически полное отсутствие проектов МЧР, связанных с жидким биотопливом, в транспортном секторе,
Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает практически полное отсутствие информации о работе
Нетрудно заметить, что при равных невысоких требованиях к АЧХ фильтров билайновой реализацией обеспечено адекватное пропускание сигнала в полосе пропускания до. 1 нормированной частоты, и практически полное подавление спектральных составляющих вне полосы пропускания.
Причиной нищеты на востоке Демократической Республики Конго по-прежнему остаются два серьезных фактора-- практически полное отсутствие эффективной государственной власти наряду с изобилием природных ресурсов и их использованием воюющими сторонами.
Практически полное отсутствие вредных веществ в продуктах сгорания делают их особенно эффективными для использования в теплицах
Одним из показателей целесообразности проведения такого картирования на ранних этапах выработки политики является практически полное игнорирование в нынешних дискуссиях роли основных трудовых прав в обеспечении права на достаточное питание.