ПРЕВЫШАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Превышаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
т. е. по-прежнему будут превышаться критические нагрузки, если только не произойдет дальнейшего сокращения осаждений серы( S) и азота( N), причем более значительное, чем это предусматривается Гетеборгским протоколом.
the critical loads would continue to be exceeded, unless sulphur(S) and N depositions were further reduced, more than required in the Gothenburg Protocol.
символом горной вершины и снежинки) с более низким индексом скорости могут использоваться только при условии, что не будет превышаться допустимая максимальная скорость для данных шин, если максимальная скорость а/ м выше чем допустимая максимальная скорость для данных шин.
of a lower speed category can be used provided that the maximum permissible speed of these tyres is not exceeded even if the maximum possible speed of the vehicle is higher.
Приложение 11- Пример пиктограммы, которая должна проставляться на обеих боковинах шины для четкого указания максимального давления воздуха в шине, которое не должно превышаться для обеспечения надлежащей посадки борта на ободе при монтаже шин.
Annex 11- Example of the pictogram to be marked on both tyre sidewalls of the tyres to explicit the maximum inflation pressure not to be exceeded for bead seating during tyre mounting.
символом горной вершины и снежинки) с более низким индексом скорости могут использоваться только при условии, что не будет превышаться допустимая максимальная скорость для данных шин, если максимальная скорость а/ м выше чем допустимая максимальная скорость для данных шин.
of a lower speed category can be used provided that the permissible maximum speed of these tyres is not exceeded even if the possible maximum speed of the vehicle is higher.
уровни будут попрежнему превышаться, окажутся больших размеров по сравнению с показателями, предусмотренными в ходе подготовки Протокола.
levels will still be exceeded after 2010 remains larger than foreseen during the preparation of the Protocol.
которые не должны превышаться лимитирующие критерии.
on thresholds not to be exceeded reference points/limits.
также сроки нанесения ущерба в регионах, где критические нагрузки продолжают превышаться.
to enable the assessment of time delays of recovery in regions where critical loads stop being exceeded and">time delays of damage in regions where critical loads continue to be exceeded.
вместе взятыми, при этом не должно превышаться Х% установленного количества для этой Стороны в соответствии с ее обязательствами в отношении количественного ограничения сокращения выбросов,
17 collectively which shall not exceed X per cent of that Party's assigned amount pursuant to their quantified emission limitation and reduction commitments as
по-иному- по согласованию с соответствующим профсоюзным органом; однако при неровном распределении рабочих часов по неделям установленная продолжительность рабочей недели в течение периода до двенадцати календарных месяцев подряд не должна превышаться, если речь не шла о сверхурочной работе.
review with the relevant trade union body; however, unevenly allocated weekly working hours, without overtime, must not exceed in average the determined weekly working hours for period of up to 12 consecutive calendar months.
также запаздывания ущерба в регионах, в которых критические нагрузки продолжают превышаться.
to enable the assessment of time delays of recovery in regions where critical loads stop being exceeded and">time delays of damage in regions where critical loads continue to be exceeded.
с более низким индексом скорости, чем указано в технической документации автомобиля, можно использовать при условии, что допустимая максимальная скорость для данных шин не будет превышаться даже в том случае, если максимально возможная скорость автомобиля выше этой скорости шин.
a peak/snowflake symbol) of a lower speed category than listed in the vehicle's technical documentation can be used provided that the maximum permissible speed for these tyres is not exceeded even if the maximum possible speed of the vehicle is higher.
предельный критерий( ПК), будут превышаться лишь в редких случаях.
limit reference point(LRP), be only rarely exceeded.
также запаздывание ущерба в регионах, в которых критические нагрузки продолжают превышаться.
to enable the assessment of time delays of recovery in regions where critical loads stop being exceeded and">time delays of damage in regions where critical loads continue to be exceeded.
индексом скорости могут использоваться только при условии, что не будет превышаться допустимая максимальная скорость для данных шин, если максимальная скорость а/ м выше, чем допустимая максимальная скорость для данных шин.
provided the permissible maximum speed of these tyres is not exceeded even if the possible maximum speed of the vehicle is higher.
в отдельных случаях будет превышаться, если Генеральный секретарь после проведения необходимых расследований полагает,
dollars provided in subparagraph(d) above, be exceeded in a particular case if the Secretary-General, after carrying out the required investigations,
символом горной вершины и снежинки) с более низким, чем указано в технической документации на автомобиль, индексом скорости могут использоваться только при условии, что не будет превышаться допустимая максимальная скорость для данных шин, если максимальная скорость автомобиля выше, чем допустимая максимальная скорость для данных шин.
of a lower speed category than listed in the vehicle's technical documentation can be used provided that the maximum permissible speed for these tyres is not exceeded even if the maximum possible speed of the vehicle is higher.
на растительность, но при этом ясно, что даже в случае полного выполнения Протокола критические уровни будут превышаться, а проблемы воздействия озона на здоровье человека и повреждения растений- стоять остро и широко.
even with full implementation of the Protocol, critical levels will be exceeded and ozone effects on human health as well as damage to plants will still be widespread and significant.
также сроки нанесения ущерба в регионах, где критические нагрузки продолжают превышаться.
time delays of damage in regions where critical loads continue to be exceeded.
могут характеризоваться некоторым ухудшением функционирования БД- системы в такой степени, что предельные значения выбросов, указанные в пункте 3. 3. 2, могут превышаться и при этом БД- система не будет предупреждать водителя о данном сбое в работе транспортного средства.
referred to in paragraph 3.3.1., may show some deterioration in OBD system performance such that the emission limits given in paragraph 3.3.2. may be exceeded before the OBD system signals a failure to the driver of the vehicle.
Не должны превышаться следующие значения остаточных количеств.
The following residual quantities shall not be exceeded.
Результатов: 560, Время: 0.0413

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский