Примеры использования Предвзятый на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Искажение выводов доклада, заявления о том, что он предвзятый без каких-либо доказательств в пользу таких заявлением,
расследования на том основании, что проведенное расследование носило предвзятый и дискриминационный характер.
статуса этой организации и ни для кого не является секретом предвзятый и дискриминационный характер по отношению к странам Юга так называемого доклада о свободе в мире, который публикуется этой организацией и который не пользуется какой-либо легитимностью.
политизированный или неизбежно предвзятый характер которых является очевидным.
Твой пример был предвзятым- ты писала о родителях.
Поэтому она является предвзятой, навязчивой, избирательной и субъективной.
суд был предвзятым.
Они должны оставить некоторые предвзятые идеи»,- сказал депутат ВСНП.
Не будь предвзятым.
За последние два года эти предвзятые провайдеры атрибуции потеряли значительную долю рынка.
Я могу быть предвзятой, но он действительно вкусный.
Венесуэла вновь подтверждает, что предвзятые подходы приводят к предвзятым мерам реагирования.
Это унизительная и предвзятая система, но она работает.
Предвзятая интерпретация не ограничивается эмоционально важными темами.
Также методы могут быть предвзятыми, т. е от используемого метода зависит какие именно взаимодействия будут найдены.
Предвзятое отношение к мигрантам.
Не испытывавали предвзятое отношение на этнической почве.
Всего Испытывавали предвзятое отношение на этнической почве.
На каждого любого, пусть даже очень предвзятого клиента, покупателя!
Он не должен быть предвзятым помех от ноздрей.