IS PARTIAL - перевод на Русском

[iz 'pɑːʃl]
[iz 'pɑːʃl]
является частичной
is partial
носит частичный
is partial
частично
partially
partly
part
является частичным
is partial
является неполной
is incomplete
is not complete
is partial
was inadequate

Примеры использования Is partial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
annual state stipends are granted, there is partial funding of children's stays abroad,
выплачивались ежегодные государственные стипендии, осуществлялось частичное финансирование стажировок детей за рубежом,
owes its name to the English word fractional, that is partial because it does not cover the whole area of the skin, only the set of points within it.
обязан своим именем английскому слову fractional, то есть частичный, поскольку его действие не распространяется на весь участок кожи, а только множество точек в ее пределах.
Moreover, the quote in the above-mentioned letter is partial, since the original text does not make any allusion equating member States of the Economicbe unacceptable.">
Кроме того, цитата в вышеупомянутом письме является тенденциозной: дело в том, что в тексте оригинала нет никаких намеков,
monitoring related to this target is partial), please describe how the target is monitored,
связанный с настоящей целевой задачей, был неполным), просьба описать способ мониторинга целевой задачи,
if its reservation is partial or conditional, claim the application of that provision in so far as it has itself accepted it.
однако, если оговорка является частичной или условной, она может требовать применения этого положения в том объеме, в каком она его приняла.
the transfer of expenditures from general-purpose and programme support cost funds to special-purpose funds is partial and is envisaged to be completed in the following biennium.
средств по вспомогательному обслуживанию программ на счет средств специального назначения носит частичный характер и будет завершен только в следующем двухгодичном периоде.
if its reservation is partial or conditional, claim the application of that provision insofar as it has itself accepted it.
однако, если оговорка является частичной или условной, она может требовать применения этого положения в том объеме, в каком она его приняла.
organization's consultative status with the Economic and Social Council, and it is no secret that its publication Freedom in the World is partial and discriminates against the countries of the South.
статуса этой организации и ни для кого не является секретом предвзятый и дискриминационный характер по отношению к странам Юга так называемого доклада о свободе в мире, который публикуется этой организацией и который не пользуется какой-либо легитимностью.
by removing the pull of the medial rectus it may serve to reveal whether the palsy is partial or complete by allowing any residual movement capability of the lateral rectus to operate.
удаления тяги медиальной прямой мышцы может служить для определения, частичный паралич или полный, путем предоставления возможности любому движению латеральной прямой мышце.
if its reservation is partial or conditional, claim the application of that provision in so far as it has itself accepted it.
однако она может при частичной или обусловленной оговорке рассчитывать на применение этого положения в той мере, в какой она сама это принимает.
2007 is partial.
опубликованный 13 декабря 2007, пристрастен.
the transfer of expenditures from general-purpose and programme support cost funds to special-purpose funds is partial and is envisaged to be completed in the following biennium.
средств по вспомогательному обслуживанию программ на счет средств специального назначения носит частичный характер и будет завершен только в следующем двухгодичном периоде.
including where the facts are unclear or the information is partial or circumstantial(whether the attack was initiated by remotely piloted aircraft
в том числе и тогда, когда ситуация не ясна, а информация является неполной или носит косвенный характер( независимо от того, совершалось ли нападение
Although this assessment is partial, fragmented and subjective,
Несмотря на пристрастность, фрагментарность и субъективность данной оценки, мы отмечает позитивные
and that means it's partial and limited.
человеческая любовь- частичная и ограниченная.
The modernization of a radio station can be partial or complete.
Модернизация радиостанции может быть частичной или полной.
He's partial to mushrooms, according to The Tatler.
Он неравнодушен к грибам, согласно журналу Тэтлер.
He's partial to his offal.
Он неравнодушен к субпродуктам.
I'm partial to the underdog, Ray, not being a law enforcement officer, such as yourself.
Я неравнодушен к слабым, Рэй, не будучи офицером правоохранительных сил, как ты.
I'm partial to a bit of Van Gogh.
Я неравнодушен к Ван Гогу.
Результатов: 44, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский