ПРЕДЛОЖЕНИЕ ГЕНЕРАЛЬНОГО СЕКРЕТАРЯ ОТНОСИТЕЛЬНО - перевод на Английском

secretary-general's proposal
предложение генерального секретаря
the proposal of the secretary-general
предложение генерального секретаря
предлагаемой генеральным секретарем
the proposal of the secretary-general regarding
the proposals of the secretary-general on
предложение генерального секретаря о

Примеры использования Предложение генерального секретаря относительно на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Члены Совета Безопасности приветствуют адресованное сторонам предложение Генерального секретаря относительно направления им на полуостров Бакасси миссии по установлению фактов
The members of the Security Council welcome the Secretary-General's proposal to the parties that he should send a fact-finding mission to the Bakassi peninsula
Миссия была учреждена в ответ на предложение Генерального секретаря относительно создания отделения по вопросам постконфликтного миростроительства в Таджикистане
The mission was created in response to the Secretary-General's proposal to establish an office for post-conflict peacebuilding in Tajikistan
по всем разделам бюджета Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря относительно ресурсов, не связанных с должностями.
across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря относительно не связанных с должностями ресурсов по разделу 9.
of staff across all budget sections, the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources for section 9.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря относительно ресурсов, не связанных с должностями.
the Advisory Committee recommends the approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources.
Делегации приветствовали предложение Генерального секретаря относительно механизма для рассмотрения потенциальных жалоб согласно кодексу поведения судей Трибуналов( см. А/ 69/ 227,
Delegations welcomed the proposal of the Secretary-General for a mechanism for addressing potential complaints under the code of conduct for the judges of the Tribunals(see A/69/227, annex VII)
В докладе излагается также предложение Генерального секретаря относительно будущих механизмов реализации программы раскрытия финансовой информации, представленное во исполнение просьбы Генеральной Ассамблеи, содержащейся в пункте 1 ее резолюции 62/ 236.
The present report also sets out the proposal of the Secretary-General regarding future arrangements for the financial disclosure programme in response to the request of the General Assembly as contained in paragraph 1 of resolution 62/236.
В настоящем докладе содержится информация о ходе ремонтных работ в конференционных помещениях, включая предложение Генерального секретаря относительно осуществления многолетнего проекта по ремонту здания Дома Африки в период с 2015 по 2021 год.
The present report provides the status of the renovation of the conference facilities, including the proposal of the Secretary-General for the renovation of the Africa Hall Building as a multi-year project from 2015 to 2021.
в котором Ассамблея одобрила предложение Генерального секретаря относительно ликвидации активов операций по поддержанию мира.
in which the Assembly endorsed the proposals of the Secretary-General on the disposition of the assets of peacekeeping operations.
приветствовали предложение Генерального секретаря относительно сохранения присутствия Организации Объединенных Наций после закрытия действующего Отделения.
welcomed the proposal of the Secretary-General to maintain a United Nations presence after the closure of the existing Office.
и утверждает предложение Генерального секретаря относительно объема ресурсов на двухгодичный период 1998- 1999 годов;
and approves the proposal of the Secretary-General regarding the level of resources for the biennium 1998-1999;
Заявление о том, что предложение Генерального секретаря относительно учреждения должности не было отклонено, говорит о том, что в будущем Комитету следует принимать конкретное решение не санкционировать учреждение должностей в тех случаях, когда не удается достигнуть договоренности.
The statement that there had been no rejection of the Secretary-General's proposal to establish a post suggested the need for the Committee in future to specifically decide not to authorize establishment of posts whenever it could not reach agreement.
Кроме того, хотя его делегация готова рассмотреть предложение Генерального секретаря относительно диверсификации базы поставщиков Организации, необходимо дать подробные ответы на соответствующие вопросы,
Furthermore, while his delegation was willing to consider the Secretary-General's proposals on diversifying the Organization's vendor base, detailed responses to the relevant questions
Консультативный комитет рекомендует принять предложение Генерального секретаря относительно не связанных с должностями ресурсов с учетом того,
The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources, bearing in mind
Консультативный комитет рекомендует одобрить предложение Генерального секретаря относительно не связанных с кадрами ресурсов при условии сокращения на 5 процентов потребностей в путевых расходах персонала в соответствии с его рекомендацией в отношении всех разделов бюджета.
The Advisory Committee recommends approval of the proposals of the Secretary-General for non-post resources subject to a reduction of 5 per cent in the requirements for travel of staff, in line with its recommendation for all budget sections.
это было предложено в ходе шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи, и предложение Генерального секретаря относительно создания соответствующей группы будет претворено в жизнь.
as called for during the sixty-fourth session of the General Assembly and to seeing the Secretary-General's proposal on establishing a group for that purpose come to fruition.
Генеральная Ассамблея в настоящее время рассматривает предложение Генерального секретаря относительно ускоренной стратегии IV реализации плана капитального ремонта.
she noted that the General Assembly was currently considering the Secretary-General's proposal for an accelerated strategy IV of the capital master plan.
В своей резолюции Совет одобрил предложение Генерального секретаря относительно замены Политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали( ПОООНС)
In its resolution, the Council endorsed the Secretary-General's proposal to replace the United Nations Political Office for Somalia(UNPOS) with a new
от 6 августа 1993 года утвердил предложение Генерального секретаря относительно скорейшего направления в регион передовой группы в составе до 10 военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она приступила к оказанию содействия в проверке соблюдения прекращения огня, как это предусматривается в соглашении о прекращении огня.
of 6 August 1993, approved the Secretary-General's proposal for the deployment of an advance team of up to 10 United Nations military observers to the region as soon as possible to begin to help to verify compliance with the cease-fire as envisaged in the cease-fire agreement.
В этой связи наша делегация поддерживает предложение Генерального секретаря относительно совершенствования нынешней системы планирования
In that light, while my delegation supports the Secretary-General's proposal for improving the current planning
Результатов: 128, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский