ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЛЯ РАССМОТРЕНИЯ - перевод на Английском

proposals for consideration
предложение для рассмотрения
suggestions for consideration
proposals for review
proposal for consideration
предложение для рассмотрения

Примеры использования Предложения для рассмотрения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Представители целевой группы сообщили, что намереваются работать в межсессионный период с целью завершить выработку предложения для рассмотрения Комитетом на его тридцать девятой сессии.
The task force indicated that it intended to work intersessionally to complete a proposal for consideration by the Committee at its thirty-ninth session.
Делегация Германии от имени рабочей группы малого состава представит предложения для рассмотрения Рабочей группой.
On behalf of this small working group, the delegation of Germany will present proposals for consideration by the Working Group.
согласилась представить проект предложения для рассмотрения Исполнительным органом.
agreed to present a draft proposal for consideration by the Executive Body.
В этой связи бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008- 2009 годов содержит конкретные предложения для рассмотрения Исполнительным советом.
In that context the biennial support budget, 2008-2009, contains specific proposals for consideration by the Executive Board.
продолжать участвовать в обсуждениях, направленных на дальнейшую разработку данного предложения для рассмотрения Комиссией.
encouraged all Members to continue engaging in discussions to further progress this proposal for consideration by the Commission.
рекомендовал Генеральной Ассамблее уполномочить Генерального секретаря представить соответствующие предложения для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
standardized funding model and recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to submit a proposal for consideration by the General Assembly.
Признавая далее ту роль, которую играют конгрессы, подготавливая предложения для рассмотрения Комиссией по возможным вопросам для ее программы работы.
Recognizing further the role played by the congresses in preparing suggestions, for consideration by the Commission, on possible subjects for its programme of work.
Г-н Альбус заявил, что, как предполагается, группа передаст в секретариат два предложения для рассмотрения в качестве неофициальных документов( только в электронном виде)
Mr. Albus stated that the group was expecting to transmit to the secretariat two proposals, for consideration as informal documents(electronic version only)
Ту роль, которую играют конгрессы, подготавливая предложения для рассмотрения Комиссией по возможным вопросам для ее программы работы, сознавая.
The role played by the congresses in preparing suggestions, for consideration by the Commission, on possible subjects for its programme of work, Aware.
По каждой из этих областей Специальный советник высказал конкретные предложения для рассмотрения правительством, оппозицией
Under each of these areas, the Special Adviser made specific suggestions for the consideration of the Government, the opposition
Проект предложения для рассмотрения Экономическим и Социальным Советом содержится в приложении к настоящей записке.
A draft proposal for the consideration of the Economic and Social Council is annexed to the present note.
Он благодарит государства, представившие предложения для рассмотрения Специальным комитетом,
He thanked the States that had submitted proposals for the consideration of the Special Committee
В разделе IV кратко излагаются выводы и в заключение приводятся предложения для рассмотрения Комиссией, государствами- членами
Section IV summarizes findings and concludes with suggestions for consideration by the Commission, member States
Оратор отмечает также, что в рекомендациях по вопросам, касающимся инвалидов, содержатся конкретные предложения для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
She also noted that the recommendations on disability-related issues included certain proposals for the consideration of the General Assembly.
Государствам- членам рекомендуется формулировать- с учетом своих национальных нужд- новые проектные предложения для рассмотрения КРИС.
Member States are encouraged, in light with their national needs, to formulate new project proposals for the consideration of the CDIP.
договоренностей эксперт от Бельгии вызвался подготовить пересмотренный текст предложения для рассмотрения на следующей сессии GRSG.
the expert from Belgium offered to prepare a revised text of the proposal for consideration at the next GRSG session.
политические и программные предложения для рассмотрения государствами- членами
policy and programme proposals for the consideration of Member States
С учетом мнений государств- членов Секретариат представляет следующие элементы и предложения для рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Taking into account the views of Member States, the Secretariat puts forward the following elements and proposals for the consideration of the General Assembly.
Эксперт от Японии согласился пересмотреть эти ссылки и обновить данные предложения для рассмотрения на следующей сессии с учетом комментариев экспертов.
The expert from Japan agreed to revise the references and to update the proposals for consideration at the next session, taking into account the comments of the experts.
Стрейнер является одним из многих доступных аксессуаров, и вот некоторые предложения для рассмотрения.
A strainer is one of the many available accessories, and here are some suggestions to consider.
Результатов: 148, Время: 0.0497

Предложения для рассмотрения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский