ПРЕДЛОЖЕННОЙ ГЕНЕРАЛЬНЫМ СЕКРЕТАРЕМ - перевод на Английском

suggested by the secretary-general
the secretary-general's proposals
предложение генерального секретаря
предлагаемом генеральным секретарем

Примеры использования Предложенной генеральным секретарем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако в отношении предложенной Генеральным секретарем бюджетной сметы для ВАООНВТ на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года Консультативный комитет в пунктах 43
However, with regard to the Secretary-General's proposed budget for UNTAET for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, the Advisory Committee,
Что касается реформы, предложенной Генеральным секретарем, то ПРООН включила вопрос поддержки системы координаторов- резидентов
With regard to the reforms proposed by the Secretary-General, UNDP had incorporated the support and management of the resident coordinator
его предшественник принимал самое активное участие в подготовке проектов документов по вопросам, связанным с реформой, предложенной Генеральным секретарем, и в частности по самой сложной части реформы- по конкретным действиям.
his predecessor participated very actively in the preparation of draft negotiations on issues pertaining to the reform suggested by the Secretary-General, and in particular the most difficult part of the reforms- actions.
Кроме того, в свете предложенной Генеральным секретарем реорганизации Канцелярии Генерального секретаря предлагается передать ресурсы и функции Службы протокола и связи из раздела 1<<
In addition, in line with the Secretary-General's proposed restructuring of the Executive Office of the Secretary-General, a proposal is made to redeploy the resources and functions of the Office of Protocol and Liaison Services from section 1,
При рассмотрении предложенной Генеральным секретарем сметы для МООНРЗС на период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года Консультативный комитет принял во внимание рекомендации Комиссии ревизоров,
In considering the Secretary-General's proposals for MINURSO for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, the Advisory Committee has taken into account the
была представлена информация об осуществлении программы работы в области реформы системы закупок, предложенной Генеральным секретарем в его докладах A/ 60/ 846/ Add. 5 и Corr. 1 и A/ 62/ 525.
United Nations procurement activities(A/64/284) provided information on the implementation of the procurement reform agenda proposed by the Secretary-General in his reports A/60/846/Add.5 and Corr.1 and A/62/525.
Делегация Соединенных Штатов приветствует принятие Генеральной Ассамблеей двух рамочных резолюций, в которых выражается поддержка предложенной Генеральным секретарем реорганизации Департамента по вопросам разоружения
The United States delegation welcomes the General Assembly's adoption of two framework resolutions that support the Secretary-General's proposed reorganization of the Department for Disarmament Affairs
рекомендации Генеральной Ассамблее по предложенной Генеральным секретарем бюджетной смете для ВАООНВТ на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
recommendations to the General Assembly on the Secretary-General's proposed budget for UNTAET for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
рекомендации Консультативного комитета в отношении конкретных сокращений ресурсов в связи с выполнением обязательств, вытекающих из резолюций Совета по правам человека, в 2014 году не были учтены в пересмотренной смете, предложенной Генеральным секретарем.
recommendations on specific resource reductions in connection with commitments for Human Rights Council resolutions in 2014 appeared not to have been taken into consideration in the Secretary-General's proposal for revised estimates.
При рассмотрении предложенной Генеральным секретарем сметы для ВСООНЛ на период с 1 июля 2009 года по 30 июня 2010 года Комитет принял во внимание рекомендации Комиссии ревизоров,
In considering the proposals of the Secretary-General for UNIFIL, for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010, the Committee has taken into account the
В колонке 1 приложения для сравнения приводятся данные по смете расходов на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года, предложенной Генеральным секретарем в его докладе от 29 апреля 1997 года A/ 51/ 508/ Add. 3.
Column 1 of the annex contains, for comparison, the cost estimates for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 as proposed by the Secretary-General in his report of 29 April 1997 A/51/508/Add.3.
меньше суммы, предложенной Генеральным секретарем.
9 per cent, from the proposals of the Secretary-General.
Генеральная Ассамблея постановила сократить объем ресурсов на покрытие расходов, не связанных с должностями, в сумме 52, 4 млн. долл. США, предложенной Генеральным секретарем, с тем чтобы выделить ресурсы на удовлетворение конкретных оперативных потребностей.
budget for the biennium 2002-2003 was approved, the General Assembly decided to cut non-post resources amounting to $52.4 million that had been proposed by the Secretary-General for allocation to specific operational requirements.
С учетом уровня субсидии, предложенной Генеральным секретарем, и мнений Консультативного совета делегация его страны выступает за выделение значительной субсидии через систему начисленных взносов в целях обеспечения устойчивого
Taking into account the level of the subvention suggested by the Secretary-General and the views of the Advisory Committee, his delegation advocated a substantial subvention through assessed contributions in order to ensure viable and secure funding that would allow
При рассмотрении предложенной Генеральным секретарем сметы для ИМООНТ на период с 1 июля 2011 года по 30 июня 2012 года( A/ 65/ 746)
In considering the Secretary-General's proposals for UNMIT for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012(A/65/746),
информировать Начальника Канцелярии Генерального секретаря о том, что Президиум ожидает проведения консультаций по кандидатуре, предложенной Генеральным секретарем на должность Исполнительного секретаря,
to inform the Chef de Cabinet of the Secretary-General that the Bureau looked forward to being consulted on the individual the Secretary-General proposed to appoint as Executive Secretary,
принять на вооружение стратегию, аналогичную предложенной Генеральным секретарем, для покрытия своих долгосрочных обязательств.
establish a similar strategy to that proposed by the Secretary-General to meet their long-term liabilities.
он имеет отношение к реформе, предложенной Генеральным секретарем.
since it was affected by the Secretary-General's proposed reform.
ККАБВ рекомендовал утвердить предложенную Генеральным секретарем смету в размере 8 994 100 долл. США.
ACABQ recommended that the estimate of $8,994,100 proposed by the Secretary-General be approved.
Новый пункт, предлагаемый Генеральным секретарем( А/ 67/ 231);
Additional item proposed by the Secretary-General(A/67/231);
Результатов: 129, Время: 0.0534

Предложенной генеральным секретарем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский